"دولار الولايات المتحدة واليورو" - Translation from Arabic to French

    • dollar des États-Unis et l'euro
        
    • dollar et l'euro
        
    De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    Une diminution de 207 800 euros du montant total proposé au titre de la présente rubrique est entièrement attribuable aux fluctuations de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وهناك نقص بمبلغ 800 207 يورو في مجموع المبلغ المقترح في إطار هذا البند من الميزانية يرجع كليا إلى تقلبات العملة بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    La tendance actuelle des taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro ne plaide pas dans le sens d'un tel regroupement. UN كما أن الاتجاه الحالي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة واليورو غير مواتية أيضا لهذا النقل.
    De ce fait, ces rubriques subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وبناء على ذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    Ce montant représente une diminution de 2 800 euros par rapport au crédit ouvert pour 2007-2008, diminution due aux fluctuations du taux de change entre le dollar et l'euro. UN مما يمثل نقصانا قدره 800 2 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2007-2008، ويُعزى هذا النقصان إلى تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    De ce fait, ces postes budgétaires subissent l'effet des fluctuations de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وتبعا لذلك، تخضع هذه البنود في الميزانية لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    :: Facteur externe : fluctuation du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro UN :: عوامل خارجية: تقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو
    De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    Ce montant représente une augmentation de 600 euros par rapport au crédit ouvert pour 2005-2006, augmentation qui est due aux fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وتعزى هذه الزيادة إلى تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    On notera cependant que le système des ajustements applicable à la rémunération des juges et à celle des administrateurs atténuera et, dans une large mesure, résorbera les effets des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN ولعله من الجدير بالملاحظة، مع ذلك، أن آلية تسوية مقر العمل لأجور القضاة وكذلك لموظفي الفئة الفنية ستخفف وستستوعب إلى حد كبير الآثار المترتبة على تقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    Premièrement, les fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro depuis l'année précédente avaient alourdi de 200 000 dollars les dépenses d'entretien des locaux qui étaient effectuées en euros. UN فأولا، أسفرت التقلبات في أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو منذ العام الماضي عن زيادة قدرها 000 200 دولار بالنسبة لصيانة المباني، حيثما كانت النفقات باليورو.
    Les avantages financiers de New York par rapport à Brindisi sont accentués par les taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN ومما يزيد من إضعاف المسوغات المالية لتفضيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على نيويورك الاتجاه الحالي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة واليورو.
    L'augmentation des besoins tient pour partie aux fluctuations des taux de change qui ont entraîné des pertes de change, en particulier entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN 52 - تعزى زيادة الاحتياجات جزئيا إلى تقلبات أسعار الصرف التي أدت إلى خسارة عامة فيما يتعلق بصرف العملات، ولا سيما بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    11. Enfin, il devrait être noté que la croissance du budget ordinaire montrée dans le tableau 3 de l'annexe 1 de ce rapport est faussée par l'évolution du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN 11- أخيرا، تجدر الإشارة إلى أنّ النمو في الميزانية العادية المبيَّن في الجدول 3 من المرفق 1 بهذا التقرير ليس صحيحا تماما بسبب سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    En outre, il convient de noter qu'en raison de l'évolution rapide des taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro, en faveur de l'euro, les taux de croissance des fonds du budget ordinaire et des ressources extrabudgétaires sont nettement inférieurs à ce qu'il paraît, et l'Organisation perd de son pouvoir d'achat. UN وعلاوة على ذلك فمن الجدير بالذكر أنه نظرا للتغير السريع لصالح اليورو في سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو فإن معدلات النمو للتمويل من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية على حد سواء أقل بكثير مما يبدو، وتفقد المنظمة قدرتها الشرائية.
    Il s'agissait notamment d'une augmentation de 430 000 dollars des coûts standard de personnel et des dépenses communes de personnel appliqués dans le régime commun des Nations Unies; et, si les tendances actuelles persistaient, d'une augmentation de 110 000 dollars pour l'entretien des locaux due aux fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وتشتمل هذه النفقات على زيادة في التكاليف الموحدة للموظفين والتكاليف العامة للموظفين قدرها 000 430 دولار على النحو المطبق في النظام الموحد للأمم المتحدة؛ وإذا ما تواصلت الاتجاهات الحالية، ستنجم عن تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو زيادة قدرها 000 110 دولار لصيانة المباني.
    B. Exécution du budget Au cours de l'exercice considéré, la Base a contribué de manière constante aux efforts visant à améliorer l'efficacité des diverses opérations de maintien de la paix et ce, malgré l'incidence sur ses opérations de la fluctuation du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN 9 - خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، حققت قاعدة اللوجستيات تقدماً مطرداً دعماً لكفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها، على الرغم من الأثر السلبي لتقلبات سعر صرف دولار الولايات المتحدة واليورو على عمليات قاعدة اللوجستيات.
    Il y a lieu de souligner toutefois que le mécanisme de taux de change plafond/plancher applicable à la rémunération des juges et le système d'ajustement de poste dans la catégorie des administrateurs atténueront et, pour une large part, absorberont les effets des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وقد تجدر الملاحظة مع ذلك أن آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى لأجور القضاة وآلية تسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية ستخففان من آثار تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو وستستوعبانها إلى حد كبير.
    Il y a lieu de souligner toutefois que le mécanisme de taux de change plafond/plancher applicable à la rémunération des juges et le système des indemnités de poste dans la catégorie des administrateurs atténueront et, dans une large mesure, résorberont les effets des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro. UN وقد تجدر الملاحظة مع ذلك أن آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى لأجور القضاة وآلية تسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية ستخففان من آثار تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو وستستوعبانها إلى حد كبير.
    Il est proposé pour 2011-2012 un montant total de 11 300 euros, qui représente par rapport au crédit ouvert pour 2009-2010 une augmentation de 1 300 euros due aux fluctuations du taux de change entre le dollar et l'euro. UN وهو يزيد بما قدره 300 1 يورو عن الاعتماد الموافق عليه للفترة 2009-2010، وتعزى هذه الزيادة إلى تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more