"دولار شهرياً" - Translation from Arabic to French

    • dollars par mois
        
    • de USD
        
    • dollars des États-Unis par mois
        
    Les salaires sont compris entre 150 et 600 dollars par mois. UN وتتراوح هذه المرتبات بين 150 دولاراً و600 دولار شهرياً.
    Les personnes optant pour l'aide dans le cadre du prêt hypothécaire reçoivent toujours 3 400 dollars par mois. UN أما الذين يختارون الإعانة العقارية فيظلون يحصلون على 400 3 دولار شهرياً.
    Le montant mensuel des prêts consentis par les six plus grands affiliés est actuellement d'un million de dollars par mois. UN وتقوم أكبر ستة فروع اﻵن بتوفير ١ مليون دولار شهرياً كقروض.
    Les bénéficiaires de ce régime touchent actuellement 100 dollars par mois. UN ويدفع حالياً للأشخاص الذين تشملهم هذه الفئة 100 دولار شهرياً.
    Il va de 25 à 30 dollars des États-Unis par mois pour les nouveaux employés à cent dollars par mois pour un chef d'unité. UN وتتراوح الأجور ما بين 25 و 30 دولار شهرياً للموظفين الجدد و 100 دولار شهرياً لرئيس الوحدة.
    Je vous donnerai 45 dollars par mois pour rembourser l'automobile, dont 10 qui me reviendront. Open Subtitles سأعطيك 45 دولار شهرياً لتغطية نفقات السيارة 10منهم ستعود إلىّ
    Et puis je découvre qu'il a une étrange maladie sanguine et je dois allonger 600 dollars par mois pour le soigner. Open Subtitles ثم أكتشف أنها مصابة بمرض غريب بالدم و الآن أدفع 600 دولار شهرياً علاج كلاب
    Est-ce qu'une aide de 500 dollars par mois aux familles rendrait la décision des banques plus facile ? Open Subtitles هل 500 دولار شهرياً ملائم للعائلات ويجعل أسهل على مصارفكم التقاطها ؟
    Tu as vraiment loué un studio à 800 dollars par mois ? Open Subtitles أتحرى إذا كنت حقاً قد أجرت ورشة بـ800 دولار شهرياً
    Monsieur, je me suis levé ce matin en prévoyant un budget de 1 000 dollars par mois. Open Subtitles سيدي، استيقظت هذا الصباح راسماً في ذهني ميزانية بألف دولار شهرياً
    Soixante millions de dollars par mois pour soulager la misère. Open Subtitles ستون مليون دولار شهرياً للتعويضات العامة
    Il nous faut 100 dollars par mois et je vais en gagner 32 Open Subtitles هذا أقل شئ ، سوف نحتاج إلى مائة دولار شهرياً و سوف أكسب 32 دولاراً
    Afin de participer aux STM, le prestataire devait conclure un contrat en vertu duquel il recevrait 100 dollars par mois, 4 % de son salaire à titre de paye de vacance et sa prestation mensuelle normale. UN وللمشاركة في هذا البرنامج، تعين على المدّعي إبرام عقد يستلم بموجبه 100 دولار شهرياً و4 في المائة من راتبه أثناء الإجازات بالإضافة إلى استحقاقاته الشهرية العادية.
    De même, les contrôles douaniers reposant sur la gestion des risques ont réduit la nécessité d'un examen physique à 512 %, ce qui a engendré pour le secteur privé des économies directes de plus de 1 million de dollars par mois. UN وبالمثل، قلصت الرقابة الجمركية القائمة على إدارة المخاطر الحاجة إلى القيام بالتفتيش المادي إلى ما بين 5 و12 في المائة، مما حقق وفورات مباشرة في التكاليف للقطاع الخاص تتجاوز مليون دولار شهرياً.
    2 dollars par jour reviendrait à 62 putains de dollars par mois, si vous allez au Whole Foods autant que moi. Open Subtitles دولاران وحسب يومياً تنضم إلي 62 دولار شهرياً إذا ذهبت إلي "هول فودز" كما أفعل
    Le Ministère des services communautaires offre 200 dollars par mois afin de compenser les frais additionnels qu'engagent les parents seuls pendant qu'ils reçoivent une formation professionnelle. UN ٤٩٣١- وتقدم وزارة الخدمات المجتمعية ٠٠٢ دولار شهرياً لتعويض اﻷزواج الوحيدين عن المصاريف اﻹضافية التي يتحملونها في أثناء التدريب المهني.
    Le faible niveau des salaires de la police (100 dollars par mois) induit un risque réel de corruption de celle-ci. UN ويهدد الفساد الشرطة تهديداً فعلياً بسبب تدني مستويات الأجور فيها (100 دولار شهرياً).
    Une inégalité supplémentaire du système qui perpétue la séparation des familles est que les familles d’accueil reçoivent de 800 à 900 dollars par mois pour chaque enfant confié à leurs soins, tandis que les membres de la famille de parents emprisonnés ou les proches reçoivent de 200 à 300 dollars seulement par enfant. UN وهناك وجه آخر من أوجه عدم المساواة في النظام يديم تشتت الأسرة ويتمثل في أن الأسرة الحاضنة تتلقى مبلغاً يتراوح بين 800 و900 دولار شهرياً عن كل طفل ترعاه، بينما لا تتلقى الأسرة الموسعة أو أقرباء الوالد السجين سوى مبلغ يتراوح بين 200 و300 دولار عن الطفل الواحد.
    Nous avons mis en œuvre un programme intitulé < < 100 dollars pour les 70 ans et plus > > , qui consiste à verser 100 dollars par mois aux quelque 92 000 personnes âgées de plus de 70 ans qui ne perçoivent ni retraite ni aides du régime de sécurité sociale. UN وقد بدأنا برنامجاً يسمى " 100 مقابل 70 " ، وهو نظام يقضي بمنح 100 دولار شهرياً لأكثر من 000 92 شخص تجاوزوا السبعين عاماً وليس لديهم معاش تقاعدي أو ضمان اجتماعي.
    À cette date, Santa Fe fournissait des conseils techniques en matière de forage à la KDC au Koweït pour 10 platesformes terrestres, au taux mensuel de USD 10 000 par plateforme, c'estàdire qu'elle percevait au total USD 100 000 tous les mois pour prix de ses services. UN ذلك أن " سانتا في " كانت تقدم عند ذلك التاريخ خدمات استشارية في مجال الحفر لشركة الحفر الكويتية بخصوص عشرة أجهزة حفر، لقاء مبلغ شهري قدره 000 10 دولار عن كل جهاز، وبالتالي كانت تتلقى 000 100 دولار شهرياً كأتعاب تقديم خدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more