"دولار على مدى سنتين" - Translation from Arabic to French

    • dollars sur deux ans
        
    • dollars sur une période de deux ans
        
    • dollars en deux ans
        
    L'Australie a récemment doublé son programme d'aide au Pakistan, pour le porter à 120 millions de dollars sur deux ans. UN وقد ضاعفت أستراليا مؤخرا من قيمة برنامج معوناتها لباكستان لتصل إلى 120 مليون دولار على مدى سنتين.
    Cet investissement comprend un montant de 270 millions de dollars sur deux ans pour la nouvelle stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance qui vise à lutter contre l'itinérance au sein des communautés canadiennes. UN ويشمل ذلك الإعلان استثماراً بمبلغ 270 مليون دولار على مدى سنتين يخصص للاستراتيجية الجديدة للشراكة من أجل مكافحة التشرد التي تهدف إلى مكافحة التشرد داخل المجتمعات المحلية في مختلف أنحاء كندا.
    L'Australie s'est récemment engagée à verser 10 millions de dollars sur deux ans en vue de mettre sur pied en Afghanistan des programmes d'enlèvement des restes explosifs de guerre, de réadaptation et d'assistance aux victimes. UN وقد تعهدت أستراليا مؤخراً بصرف 10 ملايين دولار على مدى سنتين لإطلاق برامج في أفغانستان لإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيل الضحايا ومساعدتهم.
    :: Le programme de leadership des femmes autochtones a verser 600 000 dollars sur une période de deux ans pour appuyer les initiatives en matière de leadership destinées aux femmes autochtones en Ontario. UN :: يقدم برنامج بناء القيادات النسائية في الشعوب الأصلية ما مجموعه 000 600 دولار على مدى سنتين لدعم مبادرات القيادات النسائية في الشعوب الأصلية في أونتاريو.
    :: En 2006, le Gouvernement a annoncé un investissement de 256 millions de dollars sur une période de deux ans aux programmes de rénovations. UN :: في سنة 2006، خصص مبلغ 256 مليون دولار على مدى سنتين لتمويل برامج تجديد المساكن.
    En janvier 2005, 129 propositions de subventions ayant trait au VIH/sida et représentant un montant total d'environ 1,6 milliard de dollars en deux ans (soit au total 5 milliards de dollars de dons sur cinq ans) ont été approuvées au cours des quatre premières séries d'appels. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، تم اعتماد 129 من مقترحات المنح المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمبلغ إجمالي يناهز 1.6 بليون دولار على مدى سنتين من التمويل (بمبلغ إجمالي للمنح على خمس سنوات قدره 5 بلايين دولار)، وذلك في الجولات الأربع الأولى من نداءات المقترحات.
    Analyse des coûts : 3 millions de dollars sur deux ans. UN 70 - تحليل التكاليف: 3 ملايين دولار على مدى سنتين.
    Analyse des coûts : 2 - 2,5 millions de dollars sur deux ans. UN 79 - تحليل التكاليف:2 - 2.5 مليون دولار على مدى سنتين.
    Comme envisagé dans le Livre blanc sur l'aide australienne, l'Australie investira 41 millions de dollars sur deux ans dans une nouvelle initiative pour la région du Pacifique visant à améliorer la gouvernance et les compétences des dirigeants. UN 6 - وعلى نحو ما استشرفه الكتاب الأبيض فيما يتعلق بالمعونة الأسترالية، سوف تستثمر أستراليا 41 مليون دولار على مدى سنتين في المبادرة الجديدة المعنونة أفضل سبل الحوكمة والقيادة لمنطقة المحيط الهادئ.
    À la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan tenue à Tokyo en janvier 2002, les donateurs ont annoncé des contributions d'un montant de 4,5 milliards de dollars sur deux ans et demi. UN وفي المؤتمر الدولي المعني بالمساعدة في إعادة بناء أفغانستان الذي عقد في طوكيو في كانون الثاني/ يناير 2002، تعهدت الجهات المانحة بتقديم 4.5 بليون دولار على مدى سنتين ونصف السنة.
    (d) En décembre 2006, le gouvernement du Canada a annoncé un investissement de 526 millions de dollars sur deux ans dans des programmes de logement et pour les sansabri. UN (د) أعلنت حكومة كندا في كانون الأول/ديسمبر 2006 عن استثمار قدره 526 مليون دولار على مدى سنتين في برامج السكن ومكافحة التشرد.
    :: L'Ontario Federation of Indian Friendship Centres a reçu 476 000 dollars sur une période de deux ans afin de mettre en œuvre la campagne de sensibilisation Kanawayhitowin dans les collectivités autochtones ontariennes. UN :: تلقّى اتحاد مراكز الصداقة الهندية في أونتاريو مبلغ 000 476 دولار على مدى سنتين لتنفيذ حملة كناوايهيتوين في مجتمعات الشعوب الأصلية في سائر أنحاء أونتاريو.
    En décembre 2006, le Gouvernement du Canada a annoncé un financement de 526 millions de dollars sur une période de deux ans pour les programmes d'hébergement et de lutte contre l'itinérance comprenant un montant de 256 millions de dollars attribué aux programmes de soutien à la rénovation pour les ménages à revenu modeste, y compris le PAR pour les victimes de violence familiale. UN في كانون الأول/ديسمبر 2006، أعلنت حكومة كندا التزاماً بتقديم مبلغ 526 مليون دولار على مدى سنتين لبرامج الإسكان والأشخاص المشردين. ويشمل ذلك مبلغ 526 مليون دولار لبرامج مساعدة التجديد للأسر ذات الدخل المنخفض، بما في ذلك برنامج تدعيم المآوى لضحايا العنف العائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more