"دولار في إطار الباب" - Translation from Arabic to French

    • dollars au chapitre
        
    • dollars au titre du chapitre
        
    • dollars à inscrire au chapitre
        
    • dollars devrait être inscrit au chapitre
        
    • dollars pour le chapitre
        
    • dollars serait requis au chapitre
        
    • dollars est demandé au chapitre
        
    • dollars serait nécessaire au titre du chapitre
        
    • dollars serait nécessaire au chapitre
        
    • dollars seraient requises au titre du chapitre
        
    • dollars inscrit au chapitre
        
    • dollars à ouvrir au chapitre
        
    • dollars soit ouvert au chapitre
        
    • dollars devrait être ouvert au chapitre
        
    • chapitre premier
        
    :: 281 600 dollars au chapitre 23 (Droits de l'homme); UN :: 600 2 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان؛
    :: 25 500 dollars au chapitre 28E (Administration, Genève); UN :: 0 25 دولار في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف؛
    Outre ce montant, qui concerne le chapitre 2 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, il faudrait aussi prévoir 21 600 dollars de dépenses au chapitre 28D et 3 100 dollars au chapitre 28E. UN وعلاوة على ذلك، تُقدر الاحتياجات من خدمات الدعم ذات الصلة بمبلغ 600 21 دولار في إطار الباب 28 دال، ومبلغ 100 3 دولار في إطار الباب 28 هاء للفترة نفسها.
    Il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11, à imputer sur le fonds de réserve. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    Le montant des dépenses additionnelles encourues s'élèverait à 10 000 dollars au titre du chapitre 28 D (Bureau des services centraux d'appui). UN ويقدر أن تنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 000 10 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Par ailleurs, l'abolition du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable se traduirait par une réduction de 362 300 dollars au chapitre 7A. UN ومن جهة أخرى، سوف يتعين تخفيض مبلغ ٣٠٠ ٣٦٢ دولار في إطار الباب ٧ ألف نتيجة ﻹلغاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى.
    13. Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/49/L.35, on estime qu'il faudra ouvrir un crédit additionnel de 330 300 dollars au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٣ - إذا اعتمـدت الجمعية العامــة مشروع القرار A/49/L.45، ستكون هناك حاجة لاعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٣٣٠ دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Il recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit supplémentaire de 9,3 millions de dollars au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتخصيص اعتماد إضافي قدره ٣,٩ مليون دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Il faudra également ouvrir un crédit additionnel de 457 900 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN كما سيقتضي اﻷمر اعتمادا إضافيا بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٧ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يعوض عنه مبلغ مناظر في إطار باب اﻹيرادات ١.
    Le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999 prévoit un crédit de 9,8 millions de dollars au chapitre 27D. UN وبالنسبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادا بمبلغ ٩,٨ مليون دولار في إطار الباب ٢٧ دال.
    Il faudrait également inscrire un montant supplémentaire de 32 300 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé Français Page par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٣٢ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    . Il faudrait également inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). Note UN كما سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٥٩٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعادله مبلغ مناظر في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Les économies susmentionnées sont en partie compensées par un dépassement d'un montant de 1 000 dollars au chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) pour la fourniture des services d'appui. UN ويُقَابِل الانخفاض المذكور أعلاه جزئياً زيادة في الاحتياجات قدرها 000 1 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، وذلك لتقديم خدمات دعم.
    Le Comité recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 1 962 100 dollars au chapitre 8 à imputer sur le fonds de réserve. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية البالغة 100 962 1 دولار في إطار الباب 8 لفترة السنتين، والتي ستخصم من صندوق الطوارئ.
    Le Comité a demandé une ventilation du montant des dépenses à prévoir, soit 380 600 dollars, au titre du chapitre 2 et a reçu le tableau 1 ci-après. UN وطلبت اللجنة بيانا تفصيليا بالاحتياجات المقترحة من الموارد البالغ قدرها 600 830 دولار في إطار الباب 2، فتمت موافاتها بالجدول 1 أدناه.
    Les dépenses d'un montant de 4 400 dollars au titre du chapitre 29E seraient financées au moyen des crédits prévus. UN أما الاحتياجات البالغة 400 4 دولار في إطار الباب 29 هاء فيمكن استيعابها في حدود الاعتمادات المتوقعة.
    ii) Une augmentation d'un montant de 1 019 700 dollars au titre du chapitre 23, Droits de l'homme; UN ' 2` زيادة قدرها 700 019 1 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان؛
    iii) Une augmentation de 1 356 800 dollars au titre du chapitre 27, Information; et UN ' 3` زيادة قدرها 800 356 1 دولار في إطار الباب 27، الإعلام؛
    iv) Une augmentation de 952 100 dollars au titre du chapitre 28E, Administration, Genève; UN ' 4` زيادة قدرها 100 952 دولار في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف؛
    Les 202 500 dollars à inscrire au chapitre 1 correspondent à l'ouverture de crédits exceptionnels visant à mettre un logement temporaire à la disposition du Secrétaire général et des membres de sa famille. UN ويتصل المبلغ 500 202 دولار في إطار الباب 1، باحتياج لازم لمرة واحدة من أجل توفير مكان إقامة مؤقت للأمين العام الجديد وأسرته.
    Un montant supplémentaire de 171 000 dollars devrait être inscrit au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ١٧١ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مساو له في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    3. Par sa résolution 59/277 A du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale a approuvé, au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005, des crédits s'élevant à 10 040 200 dollars pour le chapitre 16, Prévention du crime et justice pénale, et à 949 300 dollars pour le chapitre 23, Programme ordinaire de coopération technique. UN 3- وقد وافقت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 59/277 ألف المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 على رصد موارد من الميزانية العادية قدرها 200 040 10 دولار في إطار الباب 16، منع الجريمة والعدالة الجنائية، وعلى رصد 300 949 دولار في إطار الباب 23، البرنامج العادي للتعاون التقني، بشأن فترة السنتين 2004-2005.
    9. Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.3/48/L.59, on estime qu'un crédit supplémentaire de 1 471 400 dollars serait requis au chapitre 21 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٩ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/48/L.59، يقدر أنه ستلزم اعتمادات إضافية تبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D. UN وفي هذا الصدد، يُقترح رصد احتياجات إضافية قدرها 4.6 ملايين دولار في إطار الباب 28 دال، ورصد مبالغ مجموعها 4.3 ملايين دولار في إطار أبواب أخرى للميزانية البرنامجية للإدارات والمكاتب المتمركزة في المقر لتغطية حصتها من التكاليف.
    Une augmentation de 439 200 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du fait de la création de cinq nouveaux postes et du reclassement du poste de chef du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    7. On estime qu'une ouverture de crédit supplémentaire de 419 000 dollars serait nécessaire au chapitre 3B du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 afin d'assurer en 1994 le service des comités des sanctions créés par le Conseil de sécurité. UN ٧ - من المقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٤١٩ دولار في إطار الباب ٣ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، من أجل تقديم خدمات في عام ١٩٩٤ الى لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس اﻷمن.
    68. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, des ressources additionnelles d'un montant net de 908 000 dollars seraient requises au titre du chapitre 2 du budget-programme. UN ٦٨ - واذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فستلزم موارد صافية إضافية تبلغ ٠٠٠ ٩٠٨ دولار في إطار الباب ٢ من الميزانية البرنامجية.
    8. Rappelle également que le crédit de 2,5 millions de dollars inscrit au chapitre 34 (Compte pour le développement) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 a été ouvert à titre de mesure exceptionnelle immédiate visant à compenser l'insuffisance des fonds virés au Compte depuis sa création; UN 8 - تشير أيضا إلى اعتماد مبلغ قدره 2.5 مليون دولار في إطار الباب 34، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 كتدبير استثنائي فوري لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى الحساب منذ إنشائه؛
    Un crédit additionnel de 412 100 dollars à ouvrir au chapitre 32 des dépenses serait compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN كذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤١٢ دولار في إطار الباب ٣٢، يقابله مبلغ مساو في إطار الباب ١.
    Le Comité consultatif recommandait donc qu'un crédit additionnel d'un montant de 646 700 dollars soit ouvert au chapitre 38 du budget-programme de l'exercice 1992-1993. (Voir A/C.5/47/SR.49, par. 71 à 74.) UN وطبقا لذلك كانت اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على اعتماد اضافي بمبلغ ٠٠٧ ٦٤٦ دولار في إطار الباب ٨٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١. )انظر A/C.5/47/SR.49، الفقرات ١٧-٤٧(.
    Un crédit additionnel de 1 395 300 dollars devrait être ouvert au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999. UN وسيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Un crédit de 124 000 dollars devrait en outre être ouvert au chapitre 36 et un montant équivalent inscrit au chapitre premier des recettes. UN وبالاضافة الى ذلك سيلزم مبلغ ٠٠٠ ١٢٤ دولار في إطار الباب ٣٦، يقابله مبلغ مساو تحت باب الايرادات ١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more