"دولار في الشهر لفترة" - Translation from Arabic to French

    • dollars par mois pendant
        
    Le montant prévu doit couvrir le coût de l'enlèvement des ordures, des réparations techniques et du nettoyage, à raison de 5 000 dollars par mois pendant six mois. UN الاعتماد مدرج ﻹزالة القمامة وغسل السيارات، واﻹصلاحات الفنية والتنظيف بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit couvrir le coût des examens et des services médicaux destinés au personnel militaire et civil, à raison de 4 000 dollars par mois pendant six mois. UN الاعتماد مدرج للفحوص والخدمات الطبية المقدمة للموظفين العسكريين والمدنيين بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit permettre d'organiser des réceptions à l'intention de notables locaux dans l'intérêt officiel de la mission, à raison de 500 dollars par mois pendant six mois. UN الاعتماد مدرج للضيافة الرسمية لﻷعيان المحليين في إطار العلاقات الودية بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit couvrir les frais d'abonnement et l'achat de périodiques, à raison de 1 000 dollars par mois pendant six mois. UN الاعتماد مدرج للاشتراكات والمجلات الدورية بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit couvrir le coût de divers services qui ne figurent pas ailleurs, y compris les frais bancaires, à raison de 500 dollars par mois pendant six mois. UN الاعتماد مدرج للخدمات المتنوعة التي لم يدرج لها اعتمادات على وجه التحديد تحت بنود أخرى، بما في ذلك رسوم المصارف بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter des articles de papeterie ainsi que des fournitures de bureau, d'ordinateur et de reproduction, et de couvrir le coût des travaux locaux d'imprimerie, à raison de 12 000 dollars par mois pendant six mois. UN قدر اعتماد لتغطية تكاليف شراء لوازم القرطاسية والمكاتب والطباعة المحلية، ولوازم الحاسوب ومواد الاستنساخ بمعدل ٠٠٠ ١٢ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit couvrir le coût des fournitures de nettoyage des installations dans l'ensemble de la zone de la mission, qui est estimé à 4 000 dollars par mois pendant six mois. UN أدرج الاعتماد للوازم التنظيف لمرافق جميع المواقع في كامل أنحاء منطقة البعثة، يقدر ﺑ ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    b) Services de modification et de réparation de véhicules à raison de 20 000 dollars par mois pendant sept mois (140 000 dollars); UN )ب( خدمات تعديل المركبات وإصلاحها بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر لفترة ٧ أشهر )٠٠٠ ١٤٠ دولار(؛
    Location de locaux. Le montant de 35 000 dollars correspond aux frais de location, à raison de 10 000 dollars par mois pendant trois mois et demi, de locaux à usage de bureaux à Zagreb et de bureaux pour la police civile dans la région. UN ٤ - استئجار اﻷماكن - يشتمل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٥ دولار على ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر لفترة الثلاثة شهور ونصف الشهر لاستئجار حيز للمكاتب في زغرب، واستئجار حيز لمكاتب الشرطة المدنية في المنطقة.
    a) Location d'engins de terrassement et de chargement permettant d'accéder aux zones minées ou de défricher des zones déjà déminées, à raison de 20 000 dollars par mois pendant sept mois (140 000 dollars); UN )أ( استئجار معدات لجرف اﻷتربة وللتحميل بغية الوصول إلى المناطق الملغمة أو تنظيف المناطق بعد عمليات إزالة اﻷلغام، بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر لفترة ٧ أشهر )٠٠٠ ١٤٠ دولار(؛
    f) Approvisionnement en huile de cuisine et fournitures de blanchissage et sanitaires pour 800 personnes, à un coût moyen de 10 000 dollars par mois pendant sept mois et demi (75 000 dollars); UN )و( لوازم وقود الطهي، واللوازم المتعلقة بغسل الملابس والنظافة الصحية ﻟ ٨٠٠ شخص، بتكلفة متوسطة تبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر لفترة ٧,٥ أشهر )٠٠٠ ٧٥ دولار(؛
    g) Fournitures générales : matériel de cuisine et d'éclairage, tentes, génératrices, matériel de réfrigération, matériel d'hébergement et uniformes, à un coût moyen de 20 000 dollars par mois pendant sept mois et demi (150 000 dollars); UN )ز( المستودعات العامة، بما في ذلك معدات الطهي والانارة، والخيام، والمولدات، ومعدات التبريد، ومعدات أماكن الاقامة والزي الرسمي، بتكلفة متوسطة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر لفترة ٧,٥ أشهر )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    105. Le montant indiqué à la première ligne doit permettre de couvrir les droits d'atterrissage et les frais de manutention au sol, estimés à 2 700 dollars par mois, pendant la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995. UN ١٠٥ - يغطي الاعتماد رسوم الهبوط وتكاليف المعاونة اﻷرضية، التي تقدر بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار في الشهر لفترة السبعة أشهر الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    On a également prévu 19 200 dollars pour recruter localement deux consultants qui recevraient chacun 1 200 dollars par mois pendant huit mois. UN وأدرجت خدمات خبيرين استشاريين معينين محليا بتكلفة تقدر ﺑ ٢٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ثمانية أشهر )٢٠٠ ١٩ دولار(.
    d) Autres services divers. Le montant de 30 000 dollars permettra de régler divers autres services, notamment des commissions bancaires, à raison de 2 500 dollars par mois pendant 12 mois. UN )د( خدمات متنوعة أخرى - رصــد اعتمــاد لخدمات متنوعة أخرى، بما فيها الرسوم المصرفية، بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٢ دولار في الشهر لفترة ١٢ شهرا )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    Sur la base de l’hypothèse que le Gouvernement croate continuera à fournir à titre gratuit les locaux à usage de bureaux à Vukovar, le montant de 55 500 dollars prévu à cette rubrique doit permettre de louer des locaux à usage de bureaux à Zagreb ainsi que des bureaux pour la police civile dans la région, pour un coût de 10 000 dollars par mois pendant cinq mois et demi. UN ٤ - استئجار اﻷماكن - رصد الاعتماد المدرج في الميزانية تحت هذا البند بافتراض أن حكومة كرواتيا ستواصل تقديم حيز المكاتب في فوكوفار مجانا. ويشتمل مبلغ اﻟ ٥٠٠ ٥٥ دولار على ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر لفترة الخمسة شهور ونصف الشهر لاستئجار حيز للمكاتب في زغرب، واستئجار حيز لمكاتب الشرطة المدنية في المنطقة.
    c) Services divers, y compris l'entretien des véhicules, le blanchissage et la fourniture d'eau dans le cadre d'arrangements contractuels, à raison de 20 000 dollars par mois pendant sept mois (140 000 dollars). UN )ج( خدمات متنوعة، بما في ذلك صيانة المركبات، وغسل الملابس، وايصال المياه بواسطة ترتيبات تعاقدية، بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر لفترة ٧ أشهر )٠٠٠ ١٤٠ دولار(.
    b) Fournitures pour la destruction des mines, y compris des explosifs plastiques, des cordeaux détonants et des détonateurs, à un coût moyen de 20 000 dollars par mois pendant sept mois et demi (150 000 dollars); UN )ب( لوازم تدمير اﻷلغام، بما في ذلك المتفجرات البلاستيكية، وفتائل التفجير وأجهزة التفجير، بتكلفة متوسطة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر لفترة ٧,٥ أشهر )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    c) Fournitures permettant de baliser les zones dangereuses : pieux, fil de fer, piquets, repères de mine et peinture, à un coût moyen de 35 000 dollars par mois pendant sept mois et demi (262 500 dollars); UN )ج( لوازم لوضع علامات في المناطــق الخطرة، بما في ذلك الحواجز، واﻷسلاك، واﻷوتــاد، وعلامــات اﻷلغــام، ومعــدات الطلاء، بتكلفة متوسطة تبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر لفترة ٧,٥ أشهــر )٥٠٠ ٢٦٢ دولار(؛
    d) Fournitures pour la détection des mines : piles longue durée, outils à main et autres fournitures, à un coût moyen de 5 000 dollars par mois pendant sept mois et demi (37 500 dollars); UN )د( لوازم اكتشاف اﻷلغام، بما في ذلك بطاريات عالية اﻷداء، وأدوات يدوية ولوازم أخرى ذات صلة، بتكلفة متوسطة تبلغ ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لفترة ٧,٥ أشهر )٥٠٠ ٣٧ دولار(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more