Les avoirs de la Caisse se chiffraient à près de 45 milliards de dollars à la fin de 2012. | UN | وكان حجم أصول الصندوق يبلغ ما يقرب من 45 بليون دولار في نهاية عام 2012. |
En conséquence, le solde des fonds devrait atteindre 374,3 millions de dollars à la fin de l'année 2013. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013. |
Leur déficit de trésorerie, encore modeste à la fin de 2002, atteignait 73 millions de dollars à la fin de 2003. | UN | فبعد أن أنهيا عام 2002 بعجز صاف ضئيل بلغ العجز 73 مليون دولار في نهاية عام 2003. |
Le montant total des contributions non acquittées au titre des Tribunaux a plus que doublé, atteignant 88 millions de dollars à la fin de 2003. | UN | أما عن المحكمتين فإن الاشتراكات غير المسددة بلغت أكثر من مثليها لتصل إلى 88 مليون دولار في نهاية عام 2003. |
Le solde inutilisé des fonds supplémentaires s'élevait à 439 millions de dollars à la fin de 1993. | UN | وقد بلغ الرصيد غير المنفق من اﻷموال التكميلية على التعاون البرنامجي ٤٣٩ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣. |
Le solde des fonds à des fins spéciales, qui était de 114,1 millions de dollars à la fin de 2009, devrait rester stable, à 114,2 millions à la fin de 2011. | UN | ومن المُتوقَّع أن يبقى رصيد الأموال الخاصة الغرض البالغ 114.1 مليون دولار في نهاية عام 2009 في مستوى 114.2 مليون دولار في نهاية عام 2011. |
Le montant des contributions non acquittées à ce titre est passé de 26 millions de dollars à la fin de 2008 à 37 millions de dollars à la fin de 2009. | UN | فقد ارتفعت المبالغ غير المسددة للمحكمتين من 26 مليون دولار في نهاية عام 2008 إلى 37 مليون دولار في نهاية عام 2009. |
Il a également été possible de ramener à 748 millions de dollars à la fin de 2001 le montant des sommes dues au titre des contingents et du matériel leur appartenant. | UN | وكان أيضا من الممكن خفض الديون المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى 748 مليون دولار في نهاية عام 2001. |
Le solde des autres fonds d'affectation spéciale s'élevait à 8,3 millions de dollars à la fin de 2001 contre 8,6 millions de dollars à la fin de 2000. | UN | وبلغ الرصيد الكلي للصناديق الاستئمانية الأخرى 8.3 مليون دولار في نهاية 2001 مقابل 8.6 مليون دولار في نهاية عام 2000. |
Les ressources inutilisées du Fonds pour la mise en oeuvre du Protocole de Montréal avaient accusé une baisse de 22 millions de dollars, pour s'établir à 74,6 millions de dollars à la fin de 2000. | UN | وكذلك انخفض رصيد موارد بروتوكول مونتريال بمقدار 22.0 مليون دولار فبلغ 74.6 مليون دولار في نهاية عام 2000. |
Les montants afférents aux autres fonds d'affectation spéciale s'élevaient à 8,6 millions de dollars à la fin de 2000. | UN | وبلغ مجموع الصناديق الاستئمانية الأخرى 8.6 مليون دولار في نهاية عام 2000. |
La valeur comptable est passée de 17 milliards 124 millions de dollars à la fin de 2001 à 18 milliards 773 millions de dollars au 31 décembre 2003. | UN | وزادت القيمة الدفترية من 124 17 بليون دولار في نهاية عام 2001 إلى 773 18 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le montant des réserves et des soldes des fonds s'établissait au total à 12,8 millions de dollars à la fin de 2005, c'est-à-dire qu'il était une fois et demie plus élevé qu'en 2003. | UN | وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 12.8 مليون دولار في نهاية عام 2005، أو ما يمثل مرة ونصف مستواها في عام 2003. |
Les charges à payer qui devraient s'élever à environ 1,7 milliard de dollars à la fin de l'année 2005 continuent d'augmenter. | UN | وقال يتوقع أن تصل الالتزامات الحالية إلى ما يقرب من 1.7 بليون دولار في نهاية عام 2005 وهي آخذة في الازدياد. |
17. Le solde des ressources générales s'est monté à 462 millions de dollars à la fin de 1995, contre 311 millions de dollars en 1994. | UN | ١٧ - ارتفع رصيد الموارد العامة إلى مستوى ٤٦٢ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥، من ٣١١ مليون دولار في عـام ١٩٩٤. |
Le total de la dette extérieure de l’Asie a augmenté de 6 %, atteignant un montant de l’ordre de 666 milliards de dollars à la fin de 1997. | UN | ٦ - ارتفع مجموع الديون الخارجية اﻵسيوية بنسبة ٦ في المائة إلى مبلغ يقدر ﺑ ٦٦٦ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧. |
Le montant des avances non remboursées, qui était de 10,8 millions de dollars à la fin de l’année 1995, avait augmenté de 54 %. | UN | وقد ارتفعت قيمة السلف غير المسددة بنسبة ٥٤ في المائة بعد أن كانت ١٠,٨ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥. |
Sur cette base, il est maintenant prévu que les liquidités aux comptes des opérations de maintien de la paix tomberont à 634 millions de dollars à la fin de 1997. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يتوقع اﻵن أن تنخفض النقدية المتعلقة بحفظ السلام إلى ٦٣٤ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧. |
Ces prévisions se traduisent par un solde des fonds d'appui aux programmes de 15,1 millions de dollars à la fin de 2015. | UN | وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 15.1 مليون دولار في نهاية عام 2015. |
Ces prévisions se traduisent par un solde des fonds à des fins générales de 3,7 millions de dollars à la fin de 2015. | UN | وهذه التقديرات ستجعل رصيد الأموال العامة الغرض يصل إلى 3.7 ملايين دولار في نهاية عام 2015. |
On prévoit toutefois un solde de trésorerie positif à la fin de l'année, mais qui sera d'environ 45 millions de dollars, soit un montant inférieur au solde de 66 millions de dollars enregistré à la fin de 2000. | UN | ويتوقع أن تنتهي هذه السنة برصيد إيجابي من الأموال النقدية، غير أن هذا الرصيد سيكون أقل، إذ سيبلغ حوالي 45 مليون دولار بعد أن كان قد وصل إلى 66 مليون دولار في نهاية عام 2000. |