Il faut au minimum 200 millions de dollars chaque mois pour assurer la poursuite des différentes opérations de maintien de la paix, sans compter les remboursements destinés aux pays qui fournissent des contingents. | UN | وهناك حاجة الى ٢٠٠ مليون دولار كحد أدنى في كل شهر لاستمرار مختلف عمليات حفظ السلم، ولا تدخل ضمن ذلك التسديدات التي يجب اجراؤها للبلدان المساهمة بقوات. |
Leur coût va de sommes aussi modestes que 100 dollars à 15 000 dollars au maximum. | UN | وتتراوح تكلفتها بين 100 دولار و000 15 دولار كحد أقصى. |
Chaque boursière peut recevoir jusqu'à 20 000 dollars. | UN | وتبلغ قيمة كل منحة دراسية 000 20 دولار كحد أقصى. |
Chaque boursière peut recevoir jusqu'à 20 000 dollars. | UN | وتبلغ قيمة كل منحة دراسية 000 20 دولار كحد أقصى. |
Chaque boursière peut recevoir jusqu'à 20 000 dollars. Notes | UN | وتبلغ قيمة كل منحة دراسية 000 20 دولار كحد أقصى. |
:: Abroger la disposition qui permettait d'apporter aux États-Unis jusqu'à 100 dollars de produits cubains destinés à un usage ou une consommation exclusivement personnelle. | UN | :: إلغاء الرخصة التي كانت تسمح باستيراد ما قيمته 100 دولار كحد أقصى من البضاعة الكوبية فقط لأغراض الاستعمال أو الاستهلاك الشخصي. |
:: Abroger la disposition qui permettait d'apporter aux États-Unis jusqu'à 100 dollars de produits cubains destinés à un usage ou une consommation exclusivement personnelle. | UN | :: إلغاء الرخصة التي كانت تسمح باستيراد ما قيمته 100 دولار كحد أقصى من البضاعة الكوبية فقط لأغراض الاستعمال أو الاستهلاك الشخصي. |
Les montants ont varié de 1 million de dollars en 2000 à 10 millions de dollars en 1998. | UN | وتباينت المبالغ بين مليون دولار كحد أدنى في عام 2000 و 10 ملايين دولار في عام 1998. |
Un maximum de 24 000 dollars, plus les débours pour l'exercice financier. | UN | 000 24 دولار كحد أقصى، بالإضافة إلى المصروفات النثرية خلال الفترة المالية. |
Un maximum de 11 800 dollars, plus les débours pour l'exercice financier. | UN | 800 11 دولار كحد أقصى، بالإضافة إلى المصروفات النثرية في الفترة المالية. |
Un maximum de 36 000 dollars, plus les débours pour l'exercice financier. | UN | 000 36 دولار كحد أقصى، بالإضافة إلى المصروفات النثرية خلال الفترة المالية. |
Toutefois, compte tenu du solde inutilisé des ressources générales, elle n'aurait pu être financée qu'à hauteur de 4,1 millions de dollars. | UN | بيد أن رصيد الموارد العامة غير المتوقعة لن يسمح سوى بمبلغ ٤,١ مليون دولار كحد أقصى لتمويل الاحتياطي التشغيلي. |
Il faut au minimum 200 millions de dollars chaque mois pour assurer la poursuite des différentes opérations de maintien de la paix, sans compter les remboursements destinés aux pays qui fournissent des contingents. | UN | وهناك حاجة الى ٢٠٠ مليون دولار كحد أدنى في كل شهر لاستمرار مختلف عمليات حفظ السلم، ولا تدخل ضمن ذلك التسديدات التي يجب اجراؤها للبلدان المساهمة بقوات. |
Cette subvention, qui accroît le salaire des travailleurs de garderie de 5 000 dollars au maximum, est appliquée de façon graduelle sur deux ans. | UN | وهذه العلاوات التي زادت أجور العاملين بما يعادل ٠٠٠ ٥ دولار كحد أقصى قدمت تدريجياً على فترة سنتين. شروط عمل آمنة وصحية |
Le Corps commun a continué d'affecter aux déplacements un maximum de 25 000 dollars pour chaque évaluation intéressant l'ensemble du système ou de 15 000 dollars pour chaque évaluation intéressant une seule organisation. | UN | وواصلت الوحدة نهج تخصيص مبلغ 000 25 دولار كحد أقصى لأغراض السفر لكل استعراض يجري على نطاق المنظومة، ومبلغ 000 15 دولار كحد أقصى لكل استعراض يجري لوكالة بعينها. |
100 dollars maximum par paire de lunettes ou de verres correcteurs dans une période de 12 mois | UN | دولار كحد أقصى لأي عدستي نظر طبيتين أو إطارين خلال فترة 12 شهرا |
Le Brésil a versé au moins 100 000 dollars aux membres des familles des personnes mortes en garde à vue. | UN | وقدمت البرازيل مبلغ 000 100 دولار كحد أدنى لأفراد أسر الأشخاص الذين ماتوا أثناء الاحتجاز لدى الشرطة. |
Il y en a pour au moins 20.000 dollars ! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن حوالي عشرين ألف دولار كحد أدنى |
Il ne semble pas d'une valeur de plus de 1,1 millions de dollars au max. | Open Subtitles | أه.. لايبدو انه يستحق أكثر من 1,1 دولار كحد أقصى |
Au TPIR, les versements effectués en 1998 et au cours des premiers mois de 1999 varient de 5 822 dollars à 483 391 dollars par affaire. | UN | وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تراوحت المبالغ المدفوعة في عام 1998 والأشهر التسعة الأولى من عام 1999 بين 822 5 دولار كحد أدنى و 391 483 دولارا كحد أعلى بالنسبة للقضية الواحدة. |