"دولار للرحلة الواحدة" - Translation from Arabic to French

    • dollars par voyage
        
    • dollars par vol
        
    • dollars par personne
        
    Le montant initialement réparti correspondait à huit voyages aller retour entre la zone de la mission et New York pour un coût moyen de 6 500 dollars par voyage. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    Toutefois, on prévoit maintenant qu'il faudra entreprendre six voyages (aller simple) d'un coût moyen de 4 300 dollars par voyage. UN ومع هذا، فإن من المتوقع حاليا ألا يتم سوى ست رحلات فقط في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٣٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    En outre, alors qu'on avait tablé sur un montant de 2 500 dollars par voyage aller pour calculer les frais de déploiement, de relève et de rapatriement, le coût moyen s'est établi à 1 045 dollars. UN وقدرت تكاليف السفر إلى مقر البعثة والتناوب والإعادة إلى الوطن في البداية بمبلغ 500 2 دولار للرحلة الواحدة ذهابا، بيد أن التكلفة الفعلية المتوسطة للسفر بلغت 045 1 دولار للرحلة الواحدة ذهابا.
    Les 34 observateurs militaires devraient aussi être relevés au cours de l'exercice, au taux de 6 800 dollars par voyage aller retour. UN ويتوقع أيضا أن يتناوب المراقبون العسكريون أثناء الفترة المالية بمعدل تكلفة يبلغ ٨٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    26. Le montant indiqué a été calculé sur une moyenne de quatre voyages de relève par mois pour le personnel international, à un coût de 4 600 dollars par voyage. UN ٢٦ - يغطي الاعتماد ما متوسطه ٤ رحلات تناوب في الشهر للموظفين الدوليين بمعدل ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    24. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond au coût mensuel de deux voyages effectués à l'occasion du déploiement, de la relève et du rapatriement, sur la base d'un coût de 4 600 dollars par voyage aller retour. UN ٤٢ - يرصد اعتماد لرحلتين ﻹحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    Étant donné la distance, le coût moyen des billets d'avion et du transport des bagages a été de 4 000 dollars par voyage, alors qu'il avait été initialement estimé à 1 200 dollars par voyage. UN وكان متوسط اﻷجر الفعلي للسفر جوا وأجر اﻷمتعة هو ٠٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة نظرا لبعد المسافة بين البلدان اﻷصلية ومنطقة البعثة. وبلغت التكاليف المقدرة ٢٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة.
    Congé de détente (6 voyages par an à raison de 500 dollars par voyage) UN السفر للراحة والاستجمام (6 رحلات في السنة، 500 دولار للرحلة الواحدة)
    Toutefois, il fallait compter un préavis d'environ 6 heures avant qu'il quitte Nairobi et 3 heures et demie pour qu'il atterrisse à Asmara, pour un coût total de 17 200 dollars par voyage. UN ولكن هذه الوسيلة تحتاج لإخطار قبل ست ساعات تقريبا من أجل المغادرة ولثلاث ساعات ونصف إضافية من أجل وصولها إلى أسمرة أي بتكلفة إجمالية تبلغ 200 17 دولار للرحلة الواحدة.
    Congé de détente (6 voyages par an à raison de 500 dollars par voyage) UN السفر للراحة والاستجمام (6 رحلات في السنة، 500 دولار للرحلة الواحدة)
    26. Ce montant représente le coût de huit voyages entre New York et la zone de la mission et d'autres lieux d'affectation, à raison de 6 000 dollars par voyage (aller et retour), y compris l'indemnité journalière de subsistance. UN ٢٦ - رصد هذا التقدير لتغطية تكاليف ثماني رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة ومقار عمل أخرى بتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وايابا، بما في ذلك بدل الاقامة اليومي.
    13. Le montant indiqué représente 48 voyages (aller-retour) de relève par an, soit un total de quatre voyages par mois, à un coût de 4 600 dollars par voyage. UN ١٣ - يغطي الاعتماد تكاليف ٤٨ رحلة تناوب ذهابا وإيابا في السنة لما مجموعه ٤ رحلات في الشهر بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    18. Le montant indiqué correspond aux voyages de relève, tous les six mois, de 49 agents de la police civile, soit un total de 98 voyages aller-retour dans l'année, à un coût de 4 600 dollars par voyage. UN ١٨ - يغطــي الاعتماد تكاليف السفر المتعلــق بالتناوب ﻟ ٤٩ مــن الشرطة المدنيــة كل ستة أشهــر لما مجموعه ٩٨ رحلة ذهابا وإيابا في السنة بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    La baisse des dépenses au titre de cette rubrique est imputable à l’entrée en vigueur depuis le 1er janvier 1999 de nouveaux taux de calcul de l’indemnité de subsistance et à une réduction des dépenses liées aux voyages qui passent de 1 600 dollars par voyage à 1 000 dollars, sur la base des dépenses antérieures. UN ٦ - يعود انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشرطة المدنية إلى تطبيق المعدلات الجديدة لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة والتي أصبحت نافذة منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وإلى تخفيض تكاليف السفر من ٦٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة إلى ٠٠٠ ١ دولار على أساس التجربة التي اكتسبتها البعثة
    Voyages. Le montant prévu à cette rubrique (465 000 dollars) était destiné aux voyages lors du déploiement et du rapatriement de 155 observateurs, au coût moyen de 1 500 dollars par voyage. UN ٢ - تكاليف السفر - أدرج اعتماد تحت هذا البند قدره ٠٠٠ ٤٦٥ دولار من أجل سفر ١٥٥ فردا ﻷغراض النشر والعودة إلى الوطن بتكلفة تبلغ في المتوسط ٥٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة.
    Déploiement, relève et rapatriement. Les dépenses avaient été calculées sur la base de la relève de 93 militaires à raison de 390 dollars par voyage (36 300 dollars) et du rapatriement de 93 militaires à raison de 195 dollars par voyage (18 100 dollars). UN ٧ - نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - استندت تقديرات التكاليف إلى ٩٣ رحلة تناوب بمبلغ ٣٩٠ دولارا للرحلة )٣٠٠ ٣٦ دولار( و ٩٣ رحلة عودة بمبلغ ١٩٥ دولار للرحلة الواحدة )١٠٠ ١٨ دولار(.
    3. Frais de voyage. Les prévisions ont été faites sur la base de la relève prévue de 40 observateurs militaires au cours de la période, au coût de 3 800 dollars par voyage. UN ٣ - تكاليـف السفر - استند التقديــر إلى رحلات التناوب المتوقعة ﻟ ٠٤ مراقبا عسكريا بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٨ ٣ دولار للرحلة الواحدة خلال الفترة.
    23. Un montant est prévu pour financer le voyage à New York, aux fins de consultations, pendant trois jours chacun, de trois fonctionnaires de rang supérieur affectés à la Mission, à raison d'un coût moyen de 1 400 dollars par voyage. UN ٢٣ - يغطي الاعتماد تكاليف ثلاث رحلات رسمية مدة كل منها ثلاثة أيام سيقوم بها كبار مسؤولي البعثة الى نيويورك ﻷغراض التشاور، بتكلفة متوسطها ٤٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة.
    La variation est imputable principalement à l'augmentation des tarifs aériens, le prix du billet étant estimé à 2 500 dollars par voyage contre 2 250 dollars en 2004/05. UN 11 - أهم العوامل التي أسهمت في حدوث الفرق هو الزيادات في أسعار بطاقات السفر جوا، التي تقدر بمبلغ 500 2 دولار للرحلة الواحدة بالمقارنة مع 250 2 دولارا في الفترة 2004/2005.
    Le montant indiqué correspond au coût de l'affrètement de cinq vols, à raison de 6 000 dollars par vol, pour les voyages qu'entreprendra le Représentant spécial du Secrétaire général pour s'entretenir avec de hauts fonctionnaires de Douchanbe et pour se rendre dans les pays voisins (30 000 dollars). UN ١٩ - الطائرات الثابتة الجناحين - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكلفة استئجار خمس رحلات ﻷغراض سفر الممثل الخاص لﻷمين العام للاجتماع مع كبار المسؤولين الحكوميين وذلك من دوشانبه الى البلدان المجاورة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    23. Le montant prévu correspond à 10 voyages aller retour de fonctionnaires du Secrétariat à destination de la zone de la mission, à raison de 4 500 dollars par personne. UN ٢٣ - رصد اعتماد من أجل ١٠ رحلات لموظفي اﻷمانة العامة للذهاب الى منطقة البعثة والعودة منها، بمعدل ٥٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more