"دولار من حكومة" - Translation from Arabic to French

    • dollars du Gouvernement
        
    • dollars financé par le Gouvernement
        
    • dollars versé par le Gouvernement
        
    • dollars pour le Gouvernement
        
    • dollars versés par le Gouvernement
        
    • dollars versée par le Gouvernement
        
    • dollars donnés par le Gouvernement
        
    Cette somme a été complétée par une contribution de 400 000 dollars provenant des ressources allouées par le PNUD aux pays et par une contribution de 500 000 dollars du Gouvernement japonais. UN وأضيفت إلى المبالغ التي رصدتها الحكومة مساهمة قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار من المخصصات القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة اليابان.
    L'allocation du Gouvernement a été complétée par une contribution de 400 000 dollars provenant des ressources allouées par le PNUD aux pays et de 500 000 dollars du Gouvernement japonais. UN وأضيفت إلى المبالغ التي رصدتها الحكومة مساهمة قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار من المخصصات القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة اليابان.
    La même année, le FNUAP a également reçu 188 000 dollars du Gouvernement canadien destinés à l'approvisionnement des pays en produits d'hygiène procréative. UN وقد تلقى الصندوق في عام 2002، أيضا 000 188 دولار من حكومة كندا لتوفير سلع الصحة الإنجابية.
    Ce crédit comprenait des contributions volontaires du Gouvernement chypriote d'un montant de 18 074 373 dollars, représentant un tiers du coût du fonctionnement net de la Force, et un montant de 6,5 millions de dollars financé par le Gouvernement grec. UN ويشمل المبلغ المعتمد التبرعات المقدمة من حكومة قبرص والبالغة 373 074 18 دولارا، أي ما يعادل ثلث صافي الاعتماد، و 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان.
    b Dont un montant de 29 226 dollars versé par le Gouvernement canadien et un montant de 34 500 dollars versé par le Gouvernement britannique. UN (ب) تشمل التبرعات الفعلية الواردة مبلغ 226 29 دولارا من حكومة كندا و 500 34 دولار من حكومة المملكة المتحدة.
    La valeur annuelle de ces contributions est estimée à 2 058 500 dollars pour le Gouvernement algérien, à 30 000 dollars pour le Gouvernement mauritanien, à 7 925 700 dollars pour le Gouvernement marocain et à 390 000 dollars pour le Frente POLISARIO. UN وتبلغ القيمة التقديرية السنوية لتلك التبرعات ٠٠٥ ٨٥٠ ٢ دولار من حكومة الجزائر و٠٠٧ ٥٢٩ ٧ دولار من حكومة المغرب و٠٠٠ ٠٣ دولار من حكومة موريتانيا و٠٠٠ ٠٩٣ دولار من جبهة البوليساريو.
    Le 31 mars 2010, le fonds d'affectation spéciale mis en place pour la construction du complexe à Bagdad a reçu 25 millions de dollars versés par le Gouvernement iraquien en guise de contribution au projet. UN 325 - وفي 31 آذار/مارس 2010، تلقى الصندوق الاستئماني المنشأ لتشييد المجمع في بغداد 25 مليون دولار من حكومة العراق كإسهام منها في تكاليف التشييد.
    Vous admettez donc devant cette chambre, M. Hughes, que vous avez reçu 56 millions de dollars du Gouvernement américain pour des avions jamais livrés. Open Subtitles تلقيت 46 مليون دولار من حكومة الولايات المتحدة ـ ثمناً لطائرات لم تسلمها أبداً ـ هذا صحيح
    Grâce à une contribution de 4,23 millions de dollars du Gouvernement des États-Unis d'Amérique, des plans d'action inspirés du rapport Machel ont pu être exécutés en coopération avec des organisations non gouvernementales (ONG). UN وقد كان تبرع قدره ٣٢,٤ مليون دولار من حكومة الولايات المتحدة مفيدا بصفة خاصة في تأمين تنفيذ خطط العمل القائمة على أساس دراسة ماكيل، في شراكة تامة مع المنظمات غير الحكومية.
    L'UNICEF a reçu 2 millions de dollars de l'Union européenne pour l'enseignement primaire et 1 million de dollars du Gouvernement américain pour la réinsertion des jeunes qui ont subi les effets de la guerre. UN واستلمت اليونيسيف مبلغ مليوني دولار من الاتحاد اﻷوروبي ﻷغراض التعليم الابتدائي ومبلغا إضافيا قدره مليون دولار من حكومة الولايات المتحدة ﻷغراض إعادة إدماج الشباب المتأثرين بالحرب.
    L'Afghanistan a reçu un don de 35 millions de dollars du Gouvernement japonais pour un programme d'alphabétisation qui comptera environ 300 000 bénéficiaires. UN وحصلت أفغانستان على منحة قدرها 35 مليون دولار من حكومة اليابان، لتمويل برنامج لمحو الأمية سوف يستفيد منه حوالي 000 300 من المتعلمين.
    a Y compris 88 200 dollars provenant du Gouvernement algérien et 1 909 900 dollars du Gouvernement marocain. B. Ressources humaines UN (أ) تشمل مبلغ 200 88 دولار من حكومة الجزائر و 900 909 1 دولار من حكومة المغرب.
    e Déduction faite d'une contribution de 40 000 dollars annoncée en 1991 par le Gouvernement tanzanien et d'une contribution de 5 millions de dollars du Gouvernement ivoirien annoncée de longue date, non acquittée et donc annulée. UN )ﻫ( تسوية لتبرع قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار أعلنت عنه حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في عام ١٩٩١، وشطب لتبرع معلن قائم منذ مدة طويلة قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٥ دولار من حكومة كوت ديفوار.
    Toutefois, des contributions d'un montant de 3 040 000 dollars, dont 500 000 dollars provenant du Gouvernement américain et 2,54 millions de dollars du Gouvernement néerlandais, ont été annoncées au PNUD au titre de la participation aux coûts pour financer des activités de réinsertion et des activités de transition. UN بيد أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سجل تبرعات أعلنتها جهات مانحة ﻷغراض موارد تقاسم التكاليف، قيمتها ٣,٠٤ مليون دولار لدعم أنشطة إعادة اﻹدماج واﻷنشطة الانتقالية. وتتكون هذه التبرعات من مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة الولايات المتحدة ومبلغ ٢,٥٤ مليون دولار من حكومة هولندا.
    Après avoir bénéficié de subventions du programme Trickle-up, trois organisations communautaires ont sollicité et obtenu 9 000 dollars du Gouvernement espagnol pour créer des " Fonds de solidarité " . UN وبعد أن حصلت ثلاث منظمات مجتمعية على منح من برنامج القطرات المتراكمة طلبت مبلغ ٠٠٠ ٩ دولار من حكومة اسبانيا ﻟ " صناديق التضامن " ، وحصلت عليه.
    a Dont 52 800 dollars du Gouvernement allemand pour la location de locaux. UN (أ) يشمل 800 52 دولار من حكومة ألمانيا لاستخدام أماكن العمل.
    Ce crédit comprenait des contributions volontaires du Gouvernement chypriote d'un montant de 17 497 785 dollars, représentant un tiers du coût de fonctionnement net de la Force, et un montant de 6,5 millions de dollars financé par le Gouvernement grec. UN ويشمل المبلغ المعتمد التبرعات المقدمة من حكومة قبرص والبالغة 785 497 17 دولاراً، أي ما يعادل ثلث التكلفة الصافية للاعتماد، و 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان.
    Le montant du crédit ouvert comprend des contributions volontaires versées par le Gouvernement de Chypre d'un montant de 14 567 500 dollars, équivalant au tiers du coût du fonctionnement de la Force et un montant de 6,5 millions de dollars financé par le Gouvernement grec. UN واشتمل المبلغ المعتمد على تبرع من حكومة قبرص بمبلغ 500 567 14 دولار، وهو ما يعادل ثلث التكاليف الصافية للقوة، ومبلغ قدره 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان.
    32. Note avec gratitude qu'un tiers du montant net du crédit approuvé, soit 18 264 450 dollars, sera financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote et du montant de 6,5 millions de dollars versé par le Gouvernement grec ; UN 32 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد، ويعادل 450 264 18 دولارا، سيمول من تبرعات مقدمة من حكومة قبرص ومبلغ 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان؛
    La valeur annuelle de ces contributions est estimée à 933 200 dollars pour le Gouvernement algérien, à 4 523 300 dollars pour le Gouvernement marocain et à 260 000 dollars pour le Front POLISARIO. UN وتقدر القيمة السنوية للتبرعات بمبلغ ٢٠٠ ٩٣٣ دولار من حكومة الجزائــر، و ٣٠٠ ٥٢٣ ٤ دولار من حكومة المغرب، و ٠٠٠ ٢٦٠ من جبهة البوليساريو.
    a Dont 1 611 900 dollars versés par le Gouvernement chypriote, 90 200 dollars versés par le Gouvernement australien et 5 000 dollars versés par le Gouvernement du Royaume-Uni. UN (أ) تشمل النفقات مبلغ 900 611 1 دولار من حكومة قبرص و 200 90 دولار من حكومة أستراليا و000 5 من حكومة المملكة المتحدة.
    Depuis mon dernier rapport, les sommes versées en règlement de contributions annoncées à Bruxelles et confirmées sont passées à 150 millions de dollars grâce à une contribution additionnelle de 500 000 dollars versée par le Gouvernement turc au Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN ومنذ تقريري السابق، زادت المدفوعات وفاء لتعهدات بروكسل إلى 150 مليون دولار، بفضل تبرع إضافي قدره 000 500 دولار من حكومة تركيا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    38. Tous les fonds destinés aux activités de transition du Bureau de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies, soient 3,3 millions de dollars provenant des contributions mises en recouvrement et un montant de 500 000 dollars donnés par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, ont été affectés. UN ٣٨ - وجرى الالتزام بجميع اﻷموال المخصصة لعمليات الربط لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ٣,٣ مليون دولار من الميزانية المقررة و ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more