"دولار نقدا" - Translation from Arabic to French

    • dollars en espèces
        
    • dollars en liquide
        
    • dollars en cash
        
    La Caisse avait versé 180,45 millions de dollars en espèces. UN وقد دفع الصندوق 180.45 مليون دولار نقدا.
    C'est ainsi qu'en République de Corée, les organisations non gouvernementales ont mobilisé l'équivalent de 1,3 million de dollars en espèces et en nature au profit des réfugiés du Rwanda. UN ففي جمهورية كوريا مثلا، جمعت هذه المنظمات ١,٣ مليون دولار نقدا باﻹضافة الى هبات عينية للاجئين في رواندا.
    En 1998, les États membres de la Ligue ont versé 4,8 millions de dollars, en espèces et en nature, au budget ordinaire et au programme d’assistance spéciale extrabudgétaire de l’Office. UN وفي عام ١٩٩٨، قدمت الدول اﻷعضاء في الجامعة مبلغا قدره ٤,٨ مليون دولار نقدا وعينا مساهمة منها في الميزانية العادية للوكالة وبرامج المساعدة الخاصة التي تمول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Comment on a pu croire qu'un révérend aurait 200 000 dollars en liquide ? Open Subtitles كيف , كيف كنا نعتقد ان قسيس لديه 200000 دولار نقدا
    Il devrait expliquer ce qu'il foutait avec 80000 dollars en liquide... et un billet pour les Caimans ! Open Subtitles ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا وبتذكرة إلى كايمنس صحيح
    Vingt-sept Albanais du Kosovo ont été arrêtés, dont trois étaient inculpés de crimes, 17 armes ont été saisies et 50 000 dollars en espèces confisqués. UN وأُلقي القبض على 27 من ألبان كوسوفو، ثلاثة منهم متهمون بجرائم رئيسية، واحتجزت 17 قطعة سلاح وصودر مبلغ 000 50 دولار نقدا.
    En 2007 et 2008, la Chine, par l'intermédiaire du Gouvernement libanais, a versé une aide de 500 000 dollars en espèces et de 5 millions de yuans en nature pour la reconstruction du camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared. UN وفي عامي 2007 و 2008، قدمت الصين 000 500 دولار نقدا و 5 ملايين رانمينمبي في صورة مساعدات عينية لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين عن طريق الحكومة اللبنانية.
    En 2007 et 2008, la Chine, par l'intermédiaire du Gouvernement libanais, a versé une aide de 500 000 dollars en espèces et de 5 millions de yuans en nature pour la reconstruction du camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared. UN وفي عامي 2007 و 2008، قدمت الصين 000 500 دولار نقدا و 5 ملايين رانمينمبي في صورة مساعدات عينية لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين عن طريق الحكومة اللبنانية.
    Elle apporte d'énormes contributions au programme d'appui d'États membres de l'Agence, et a promis un don de deux millions de dollars en espèces et en nature. UN ودأبت جمهورية كوريا على الإسهام بقوة في برنامج دعم الدول الأعضاء في الوكالة. فقد أعلنت تبرعها بمبلغ مليوني دولار نقدا وعينا للبرنامج.
    43. Au total, Madagascar a reçu environ 2 000 tonnes de riz, 2 500 tonnes de farine, 5 000 tonnes de vivres divers, des médicaments, des équipements et matériaux de construction, de l'assistance technique, 3,5 millions de dollars en espèces. UN ٤٣ - ومن حيث المجموع الكلي، تلقت مدغشقر قرابة ٠٠٠ ٢ طن من اﻷرز، و ٥٠٠ ٢ طن من الدقيق، و ٠٠٠ ٥ طن من المواد الغذائية المختلفة، وأدوية، ومعدات، ومواد بناء، ومساعدة تقنية بما يعادل ٣,٥ مليون دولار نقدا.
    À cet égard, la Section des finances de l'APRONUC a accompli un travail tout à fait méritoire en réussissant à organiser et à exécuter sans la moindre anicroche le paiement en une seule fois de quelque 50 000 responsables de scrutin après les élections, opération qui a nécessité le transfert et le décaissement de 10,7 millions de dollars en espèces et dans 150 lieux différents du pays. UN وفي هذا الصدد، يرجع الكثير من الفضل لقسم المالية في السلطة الانتقالية الذي استطاع أن يقوم دون خلل بتظيم وتنفيذ دفع اﻷجور مرة واحدة لحوالي ٥٠ ألف موظف من موظفي الاقتراع عقب إجراء الانتخابات، مما استلزم تحويل ودفع مبلغ ١٠,٧ ملايين دولار نقدا في ١٥٠ موقعا في أنحاء البلد.
    Les contributions volontaires reçues antérieurement se sont élevées à 500 000 dollars en espèces et à 5,9 millions de dollars en nature (voir A/50/712). UN وبلغت التبرعات التي وردت قبل ذلك ٠,٥ مليون دولار نقدا و ٥,٩ مليون دولار عينا )انظر A/50/712(.
    En 2008, l'UNRWA a aussi versé 12 millions de dollars en espèces à 30 000 familles de réfugiés pauvres, y compris celles qui étaient restées sans abri à la suite des opérations militaires, de la sécheresse ou d'inondations, et dépensé 6 millions de dollars pour aider des réfugiés pauvres à Gaza à couvrir les frais liés à la rentrée scolaire. UN ودفعت الأونروا أيضا 12 مليون دولار نقدا إلى 000 30 من أسر اللاجئين الفقيرة خلال عام 2008، بمن فيها الأسر التي أصبحت بلا مأوى بسبب العمليات العسكرية أو الجفاف أو الفيضانات، و 6 ملايين دولار في غزة لرد الرسوم المدرسية إلى اللاجئين الفقراء.
    M. Tešic a déclaré avoir reçu durant le premier trimestre de 2002 une somme de 500 000 dollars en espèces de M. Ebenezer, de la société Aruna Import (Nigéria), à la ville frontalière de Sobotitya en Serbie. UN 80 - زعم السيد تيشتش أنه تلقى 000 500 دولار نقدا من السيد إبنيـزر من شركة أرونا للاستيراد، نيجيريا، أثناء مقابلته في بلدة سوبوتيتيا الواقعة على الحدود في صربيا في الربع الأول من عام 2002.
    Je vous donnerais un million de dollars, en espèces. Open Subtitles ساعطيكِ مليون دولار نقدا.
    le compte bancaire de Tober vient d'être crédité de 20 000 dollars en espèces. Open Subtitles حساب (توبر) البنكي لقد أودع توا 20.000 دولار نقدا
    la recherche ultérieure de cette voiture se presente et un port d'arme illegale et 50.000 dollars en liquide. Open Subtitles أنه بعد تفتيش السيارة جيدا تم العثور على سلاح ناري و 50 ألف دولار نقدا
    Aujourd'hui, j'ai le plaisir d'annoncer que le Gouvernement iranien a l'intention d'allouer 3,9 millions de dollars en liquide et d'envoyer environ 223 tonnes de matériel de secours supplémentaires, pour une valeur d'1 million de dollars, en réponse à l'appel instantané lancé par l'ONU. UN والآن يسعدني أن أعلن أن حكومة جمهورية إيران الإسلامية تعتزم تخصيص مبلغ 3.9 ملايين دولار نقدا و223 طنا على وجه التقريب من أصناف الغوث الجديدة، قيمتها مليون دولار، استجابة للنداء العاجل.
    Où est-ce qu'un pouilleux comme toi a pu trouver 300 dollars en liquide ? Open Subtitles كيف إستطعت جلب 300 دولار نقدا يارجل
    Environ 10 millions de dollars en liquide... et 28000 arpents de terre fertile. Open Subtitles ما يقرب من 10 مليون دولار نقدا و بعض الاسهم... الى جانب 28000 فدان من أغنى الاراضى
    50.000 dollars en cash déposés au cours des 3 derniers mois. Open Subtitles خمسون ألف دولار نقدا تمّ إيداعها خلال الشهور الثلاثة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more