Il y a 5 millions de réfugiés, 15 millions de personnes déplacées et 53 millions de personnes qui vivent avec moins d'un dollar par jour. | UN | وفيها 5 ملايين لاجئ و 15 مليون مشرد، ويعيش نصف سكانها على أقل من دولار واحد يوميا. |
Les pays les moins avancés constituent une population d'environ 614 millions d'habitants, dont le tiers vit, ou plutôt subsiste, avec un revenu de moins de un dollar par jour. | UN | ويبلغ تعداد سكان أقل البلدان نموا قرابة 614 مليون نسمة، يضطر ثلثهم إلى العيش على أقل من دولار واحد يوميا. |
Environ 23 % de la population mondiale vivent avec moins d'un dollar par jour. | UN | فهناك نحو 23 في المائة من سكان العالم يعيش الفرد منهم على أقل من دولار واحد يوميا. |
Quelque 1,2 milliard de personnes survivent avec moins de un dollar par jour. | UN | ويعيش زهاء 1.2 مليار شخص بأقل من دولار واحد يوميا. |
Plus d'un milliard n'ont pas un dollar par jour pour vivre. | UN | ويعيش أكثر من بليون نسمة على أقل من دولار واحد يوميا. |
La situation est particulièrement alarmante à Kinshasa où plus de la moitié des 7 millions d'habitants que compte la ville disposent de moins d'un dollar par jour pour assurer leur subsistance. | UN | والوضع سيئ جدا في كينشاسا حيث يعيش أكثر من نصف السكان البالغ عددهم 7 ملايين على أقل من دولار واحد يوميا. |
Dans ces pays, le pourcentage de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour varie entre 12 et 22 %. | UN | ويتراوح عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا في هذه البلدان بين 12 و 22 في المائة. |
Plus de 1,1 milliard de personnes subsistent dans la pauvreté, avec moins d'un dollar par jour. | UN | وأن أكثر من 1.1 بليون إنسان يعيشون في حالة فقر، على أقل من دولار واحد يوميا. |
La moitié de la population y vit avec moins d'un dollar par jour. | UN | إذ يعيش نصف السكان على أقل من دولار واحد يوميا. |
Proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (%) | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا |
Environ 38 % de sa population vit avec moins d'un dollar par jour. | UN | وإن 38 في المائة من السكان، في المتوسط، يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا. |
Au moment où nous parlons aujourd'hui, environ 1,3 milliard de personnes survivent avec moins d'un dollar par jour. | UN | وفي هذه اللحظة التي نتداول فيها اﻵن، يعيش ما يقدر ﺑ ١,٣ بليون شخص على ما يقل عن دولار واحد يوميا. |
La majorité de la population vit avec un dollar par jour. | UN | وقال إن الغالبية العظمى من السكان الأفغان يعيشون على دولار واحد يوميا. |
Le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour est passé de 1 million en 1987 à 7 millions en 1990, pour atteindre 18 millions en 1998, soit près de 4 % de la population. | UN | وزاد عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد يوميا من مليون نسمة في عام 1987 إلى 7 ملايين في عام 1990، وإلى 18 مليونا في عام 1998، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان. |
Comme le Président de la Banque mondiale l'a récemment indiqué, au cours de l'année dernière, 20 millions de personnes sont retombées dans la pauvreté et un million d'enfants ne sont pas retournés à l'école; 1 300 millions de personnes vivent avec moins d'un dollar par jour. | UN | وعلى نحو ما بيﱠنه مؤخرا رئيس البنك الدولي، شمل الفقر مجددا في العام الماضي ٢٠ مليون نسمة ولن يستطيع مليون طفل الرجوع إلى المدرسة وهناك ١,٣ بليون نسمة يعيشون على دولار واحد يوميا. |
Toutefois, les dernières estimations de la Banque mondiale indiquent que 1,2 milliard de personnes, dont la moitié environ sont des enfants, doivent survivre avec moins d'un dollar par jour. | UN | ومع ذلك توضـح آخــر تقديرات البنـك الدولــي أن 1.2 بليون شخص - نصفهم من الأطفال - يكافحون شظف العيش على ما دون دولار واحد يوميا. |
Depuis 1990, le nombre de personnes ne disposant pour vivre que de moins d'un dollar par jour a diminué, passant de 1,3 à 1,2 milliard. | UN | 84 - منذ عام 1990، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا من 1.3 بليون نسمة إلى 1.2 بليون نسمة. |
Si c'est en Asie du Sud que l'on compte le plus grand nombre de pauvres, l'Afrique subsaharienne est la région où ils représentent la proportion la plus élevée de la population, puisque 51 % de celle-ci environ ne dispose que de moins d'un dollar par jour pour vivre. | UN | وفي حين أن أكبر عدد من الفقراء يعيشون في جنوب آسيا، فإن أعلى نسبة للفقراء توجد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يعيش حوالي 51 في المائة من السكان على أقل من دولار واحد يوميا. |
Selon les dernières estimations, c'est en Afrique subsaharienne que l'on trouve le plus de personnes vivant avec moins de un dollar par jour. | UN | وتبين آخر التقديرات أن منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى توجد بها النسبة الأكبر من السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا. |
Le Secrétaire général a clairement fait valoir que le développement reste un objectif primordial dans un monde où un habitant sur cinq n'a qu'un dollar par jour pour survivre. | UN | لقد أبرز اﻷمين العام بوضوح أن تحدي التنمية لا يزال التحدي اﻷعظم في هذا العالم، حيث تضطر خُمس البشرية إلى النضال من أجل بقائها بأقل من دولار واحد يوميا للفرد. |