"دولة أو أكثر" - Translation from Arabic to French

    • un ou plusieurs États
        
    • d'un ou de plusieurs États
        
    • un État ou à plusieurs
        
    • d'un ou plusieurs
        
    • une ou plusieurs
        
    • un ou plusieurs Etats
        
    • ou plusieurs États ou
        
    • 'un ou de plusieurs États lésés
        
    Responsabilité d'une organisation internationale et d'un ou plusieurs États ou une ou plusieurs organisations internationales UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    Article 48 Responsabilité d'une organisation internationale et d'un ou plusieurs États ou une ou plusieurs organisations internationales 150 UN المادة 48 مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر 186
    Responsabilité d'une organisation internationale et d'un ou plusieurs États ou une ou plusieurs organisations internationales UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    Le Dépositaire convoque d'autres réunions d'examen à la demande d'un ou de plusieurs États parties et avec l'approbation de la majorité de ceux-ci. UN ويعقد الوديع اجتماعات استعراضية أخرى بناء على طلب دولة أو أكثر من الدول اﻷطراف بموافقة أغلبية اﻷطراف المذكورة.
    Les obligations de l'organisation internationale responsable énoncées dans la présente partie peuvent être dues à une autre organisation, à plusieurs organisations, à un État ou à plusieurs États, ou à la communauté internationale dans son ensemble, en fonction notamment de la nature et du contenu de l'obligation internationale violée et des circonstances de la violation. UN 1 - يجوز أن تكون الالتزامات التي تقع على المنظمة الدولية المسؤولة والمبينة في هذا الباب واجبة تجاه دولة أو أكثر أو منظمة أخرى أو أكثر أو المجتمع الدولي ككل، تبعا، بوجه خاص، لطبيعة الالتزام الدولي ومضمونه وللظروف التي وقع فيها الإخلال.
    Responsabilité d'une organisation internationale et d'un ou plusieurs États ou une ou plusieurs organisations internationales UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    Des réunions extraordinaires peuvent être convoquées à l'initiative d'un ou plusieurs États membres ou du Directeur du Comité exécutif. UN وتجوز الدعوة لعقد اجتماعات خاصة بناء على مبادرة من دولة أو أكثر من الدول الأعضاء أو من مدير اللجنة التنفيذية.
    Article 25 bis. - Application à titre provisoire des traités entre un ou plusieurs États et une ou plusieurs organisations internationales UN المادة 25 مكررا: تطبيق المعاهدات المعقودة بين دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر بصفة مؤقتة
    Or, l'article 50, dans son libellé actuel, ne prévoit pas une situation dans laquelle il y a un ou plusieurs États lésés et une ou plusieurs organisations internationales lésées. UN بيد أن المادة 50 بصيغها الحالية لا تتوخى حالة تضرر دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر.
    La procédure d'avis suppose que les communications mettent en cause un ou plusieurs États. UN ويفترض إجراء إبداء الرأي أن البلاغات تتضمن شكوى ضد دولة أو أكثر.
    Il faut envisager la possibilité qu'une ou plusieurs organisations internationales soient responsables ou qu'une ou plusieurs organisations internationales soient responsables en même temps qu'un ou plusieurs États. UN ولا بد من تصوّر إمكانية نشوء الحالة التي تكون فيها منظمتان أو أكثر مسؤولة أو تكون فيها منظمة أو أكثر مسؤولة إلى جانب دولة أو أكثر.
    En outre, nous ne pensons pas que la situation actuelle menace le maintien de la paix et de la sécurité internationales, à moins qu'il n'y ait dans la région un ou plusieurs États qui s'apprêtent à attaquer le Yémen ou à porter atteinte à son intégrité territoriale, ce que nous n'avons aucune raison de supposer à ce jour. UN ولا نعتقد أن اتجاها كهذا يهدد السلام واﻷمن الدوليين إلا إذا كانت هناك دولة أو أكثر في المنطقة تحضﱢر للاعتداء على اليمن وانتهاك حرمة أراضيه فذلك ما نجهله حتى اﻵن.
    i) Un représentant d'un ou de plusieurs États membres du Comité; UN ' 1` ممثل عن دولة أو أكثر من الدول الأعضاء في اللجنة؛
    À la demande d'un ou de plusieurs États Parties, et avec l'approbation de la majorité des États Parties, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies convoque une réunion des États Parties en vue d'examiner la mise en oeuvre de la Convention ainsi que les problèmes rencontrés dans son application. UN يعقد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بناء على طلب دولة أو أكثر من الدول اﻷطراف، وإذا وافقت أغلبية تلك الدول اﻷطراف، اجتماعا للدول اﻷطراف لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، وأية مشاكل تواجه فيما يتعلق بتطبيقها.
    135. Selon lui, il fallait entendre un acte purement unilatéral comme une expression unitaire de la volonté d'un ou de plusieurs États. UN ١٣٥ - وفي رأيه أن الفعل الانفرادي المحض يشكل تعبيرا وحيدا عن إرادة دولة أو أكثر.
    Les obligations de l'organisation internationale responsable énoncées dans la troisième partie peuvent être dues à une autre organisation, à plusieurs organisations, à un État ou à plusieurs États, ou à la communauté internationale dans son ensemble, en fonction notamment de la nature et du contenu de l'obligation internationale violée et des circonstances de la violation. UN 1 - يجوز أن تكون الالتزامات التي تقع على المنظمة الدولية المسؤولة والمبينة في هذا الباب واجبة تجاه دولة أو أكثر أو منظمة أخرى أو أكثر أو المجتمع الدولي ككل، تبعا، بوجه خاص، لطبيعة الالتزام الدولي ومضمونه وللظروف التي وقع فيها الإخلال.
    Dans ce contexte, la délégation malaisienne note aussi qu'un acte unilatéral peut être formulé par un ou plusieurs Etats conjointement ou de concert. UN وفي هذا السياق، لاحظ وفدها أيضا أن العمل الانفرادي يمكن أن تصوغه دولة أو أكثر بصورة مشتركة أو جماعية.
    Les cas ci-après, tous relatifs à la responsabilité pour un fait illicite unique, sont examinés ici: existence d'une pluralité d'États lésés; existence d'une pluralité d'organisations internationales lésées; existence d'un ou de plusieurs États lésés et d'une ou de plusieurs organisations internationales lésées. UN ويجري في هذا المقام تناول الحالات التالية التي تتعلق كلها بالمسؤولية عن فعل واحد غير مشروع دولياً: تعدد الدول المضرورة؛ وتعدد المنظمات الدولية المضرورة؛ وتضرر دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more