"دولة طرفاً قد" - Translation from Arabic to French

    • États parties avaient
        
    • États parties n'ont toujours
        
    Au moment de la rédaction du présent rapport, 139 États parties avaient soumis leur liste d'experts. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 139 دولة طرفاً قد قدَّمت قائمتها بالخبراء الحكوميين.
    À la date de la réunion, 154 États parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux. UN وخلال وقت انعقاد الاجتماع، كانت 154 دولة طرفاً قد قدّمت قائمةً بأسماء خبرائها الحكوميين.
    Il a été noté que 35 États parties avaient adopté une législation et que 21 autres avaient entrepris de le faire, tandis que 13 jugeaient les lois existantes suffisantes pour qu'ils puissent remplir les obligations découlant pour eux de l'article 9. UN ولوحظ أن 35 دولة طرفاً قد اعتمدت هذا التشريع، وأن 21 دولة تعمل على اعتماده، في حين تنظر 13 دولة طرفاً في قوانينها المعمول بها حالياً والكافية للوفاء بالتزامات المادة 9.
    Il a été noté que 35 États parties avaient adopté une législation et que 21 autres avaient entrepris de le faire, tandis que 13 jugeaient les lois existantes suffisantes pour qu'ils puissent remplir les obligations découlant pour eux de l'article 9. UN ولوحظ أن 35 دولة طرفاً قد اعتمدت هذا التشريع، وأن 21 دولة تعمل على اعتماده، في حين تنظر 13 دولة طرفاً في قوانينها المعمول بها حالياً والكافية للوفاء بالتزامات المادة 9.
    86. Aucun problème sérieux de non-respect n'a été signalé; on notera toutefois que 18 États parties n'ont toujours pas soumis leurs rapports annuels au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 pour l'année 2012, et que 16 États Parties sont en retard pour remettre leur rapport initial. UN 86 - لم يجر التبليغ بعد عن مسائل خطيرة تتعلق بالامتثال، لكن تجدر الإشارة إلى أن 18 دولة طرفاً قد تأخرت في تقديم تقاريرها السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، التي تغطي عام 2012، كما تأخرت 16 دولة طرفا() في تقديم تقاريرها الأولية.
    À la date de décembre 2003, 75 États parties avaient signé le Protocole facultatif et 57 l'avaient ratifié. UN كذلك كانت 75 دولة طرفاً قد وقعت البروتوكول الإضافي وصدقت عليه 57 دولة أخرى حتى كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Au 26 janvier 2006, 33 États parties avaient présenté leurs réponses au questionnaire sur le droit international humanitaire. UN وبحلول 26 كانون الثاني/يناير 2006، كانت 33 دولة طرفاً قد قدمت ردودها على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي.
    En outre, 92 États parties avaient communiqué des informations actualisées, comme ils en avaient l'obligation, sur l'année civile précédente et 63 États parties ne l'avaient pas fait. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت 92 دولة طرفاً قد قدمت، في عام 2010، وفقاً لما هو مطلوب، معلومات محدثة تغطي السنة التقويمية السابقة، بينما لم تقدم هذه المعلومات 63 دولة طرفاً.
    Au moment du tirage au sort, pendant la première session du Groupe d'examen de l'application, 94 États parties avaient soumis leur liste d'experts, et la question a été soulevée de savoir quelle incidence cela aurait sur le tirage au sort des États parties examinateurs. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    Au moment du tirage au sort, pendant la première session du Groupe d'examen, 94 États parties avaient soumis leur liste d'experts gouvernementaux et la question a été soulevée de savoir quelle incidence cela aurait sur le tirage au sort des États parties examinateurs. UN وعند سحب القرعة، خلال الدورة الأولى لفريق الاستعراض، كانت 94 دولة طرفاً قد قدّمت قائمة بأسماء الخبراء، وطرح سؤال بشأن مدى تأثير ذلك على سحب القرعة بالنسبة للدول الأطراف المستعرِضة.
    Au 31 mars 2009, 29 États parties avaient communiqué des informations sur la totalité ou certains de ces aspects. UN وبحلول 31 آذار/مارس 2009، كانت 29 دولة طرفاً قد قدمت معلومات عن جميع هذه الأمور أو عن بعضها(ص).
    Au 31 mars 2009, 29 États parties avaient communiqué des informations sur la totalité ou certains de ces aspects. UN وبحلول 31 آذار/مارس 2009، كانت 29 دولة طرفاً قد قدمت معلومات عن جميع هذه الأمور أو عن بعضها().
    Au 31 mars 2009, 29 États parties avaient communiqué des informations sur la totalité ou certains de ces aspects. UN وبحلول 31 آذار/مارس 2009، كانت 29 دولة طرفاً قد قدمت معلومات عن جميع هذه الأمور أو عن بعضها().
    Au 31 décembre 2012, 117 États parties avaient versé des contributions pour l'année 2012 de l'exercice 2011-2012, soit un montant total de 9 654 681 euros, alors que 47 États parties n'avaient effectué aucun versement concernant leurs quotes-parts pour 2012. UN 96 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كانت 117 دولة طرفاً قد سددت اشتراكاتها عن عام 2012 من ميزانية الفترة 2011-2012، وبلغ مجموعها 681 654 9 يورو، بينما كانت هناك 47 دولة طرفاً لم تسدد أي مبالغ من أنصبتها المقررة لعام 2012.
    4. Les Coprésidents ont indiqué que 37 États parties avaient fait état de zones minées et que huit autres qui n'avaient pas encore présenté le rapport requis en application de l'article 7 ou qui n'étaient pas encore tenus de le faire subissaient vraisemblablement les effets de la présence de zones minées. UN 4- أفاد الرئيسان المتشاركان بأن 37 دولة طرفاً قد أبلغت عن وجود أماكن ملغومة بها، وبأن 8 دول أطراف أخرى من الدول التي لم تقدم تقريراً بموجب أحكام المادة 7 أو التي لم يتعين عليها بعد أن تقدم هذا التقرير، تعاني على الأرجح من تأثير المناطق الملغومة.
    4. Les Coprésidents ont indiqué que 37 États parties avaient fait état de zones minées et que huit autres qui n'avaient pas encore soumis leur rapport requis au titre de l'article 7 ou qui n'étaient pas encore tenus de le faire subissaient vraisemblablement les effets de la présence de zones minées. UN 4- أعلم الرئيسان المتشاركان اللجنة الدائمة بأن 37 دولة طرفاً قد أبلغت عن وجود أماكن ملغومة فيها، وبأن 8 دول أطراف أخرى من الدول التي لم تقدم تقريراً بموجب أحكام المادة 7 أو التي لم يتعين عليها بعد أن تقدم هذا التقرير، تعاني على الأرجح من تأثير المناطق الملغومة.
    L'Unité a continué de recueillir les coordonnées des points de contact nationaux pour la Convention (voir annexe II). Au 21 octobre 2014, 90 États parties avaient désigné un point de contact national, conformément à la demande formulée aux sixième et septième Conférences d'examen. UN ١٤- واصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية (انظر المرفق الثاني). ففي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت 90 دولة طرفاً قد عينت جهة اتصال وطنية وفقاً لطلب المؤتمرين الاستعراضيين السادس والسابع.
    Aucun problème sérieux de non-respect n'a été signalé; on notera toutefois que 18 États parties n'ont toujours pas soumis leurs rapports annuels au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 pour l'année 2012, et que 16 États Parties sont en retard pour remettre leur rapport initial. UN 86 - لم يجر التبليغ بعد عن مسائل خطيرة تتعلق بالامتثال، لكن تجدر الإشارة إلى أن 18 دولة طرفاً قد تأخرت في تقديم تقاريرها السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7، التي تغطي عام 2012، كما تأخرت 16 دولة طرفا() في تقديم تقاريرها الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more