En novembre 2012, l'Assemblée générale a octroyé à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'ONU. | UN | ومنحت الجمعية العامة فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة مراقب في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
La reconnaissance de l'État de Palestine comme État non membre observateur auprès de l'ONU est une étape essentielle du combat du peuple palestinien pour la justice. | UN | وقال إنالاعتراف بدولة فلسطين بوصفها دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة يشكل معلما رئيسيا في كفاح الشعب الفلسطيني من أجل تحقيق العدالة. |
Quelques délégations se sont félicitées de l'adoption de la résolution 67/19 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci avait accordé à la Palestine le statut d'État non membre observateur. | UN | ورحبت بعض الوفود باتخاذ الجمعية العامة القرار 67/19 الذي منحت فيه فلسطين مركزَ ”دولة غير عضو لها صفة المراقب“. |
Par sa résolution 67/19, l'Assemblée générale a décidé de conférer à la Palestine la qualité d'État non membre observateur auprès de l'Organisation. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
Il espère que l'Assemblée générale adoptera le projet de résolution accordant à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation comme un premier pas en attendant qu'elle devienne membre à part entière. | UN | وقال إنه يتوقع أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار القاضي برفع مركز فلسطين لتصبح دولة غير عضو لها مركز المراقب، وذلك كخطوة أولى لحصولها على العضوية الكاملة. |
Par sa résolution 67/19, l'Assemblée générale a décidé d'octroyer à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 10 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
95. Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session. | UN | 95 - وحضر ممثلون عن الكرسي الرسولي، وهو دولة غير عضو لها مركز المراقب الدائم في المقر. |
Des représentants du Saint-Siège, État non membre possédant une mission d'observation permanente au Siège, ont assisté à la session. | UN | 63 - وحضر الدورة ممثلون عن الكرسي الرسولي، وهو دولة غير عضو لها بعثة مراقب دائم في المقر. |
< < 9. Une place est réservée au Saint-Siège immédiatement après les États Membres et avant les autres observateurs, lorsqu'il participe en qualité d'État non membre ayant le statut d'observateur, et six sièges lui sont alloués dans la salle de l'Assemblée générale. > > | UN | ' ' 9 - يتم ترتيب مقاعد الجلوس الخاصة بالكرسي الرسولي مباشرة بعد الدول الأعضاء وقبل المراقبين الآخرين حينما يشارك بوصفه دولة غير عضو لها مركز المراقب؛ مع تخصيص ستة مقاعد له في قاعة الجمعية العامة.`` |
9. Une place est réservée au SaintSiège immédiatement après les États Membres et avant les autres observateurs, lorsqu'il participe en qualité d'État non membre ayant le statut d'observateur, et six sièges lui sont alloués dans la salle de l'Assemblée générale ; | UN | 9 - يتم ترتيب مقاعد الجلوس الخاصة بالكرسي الرسولي مباشرة بعد الدول الأعضاء وقبل المراقبين الآخرين حينما يشارك بوصفه دولة غير عضو لها مركز المراقب؛ مع تخصيص ستة مقاعد له في قاعة الجمعية العامة؛ |
Quelques délégations se sont félicitées de l'adoption de la résolution 67/19 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci avait accordé à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ورحب بعض الأعضاء باتخاذ قرار الجمعية العامة 67/19 الذي منح فلسطين مركزَ " دولة غير عضو لها صفة المراقب " . |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'accorder à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, sans préjudice des droits et privilèges acquis et du rôle de l'Organisation de libération de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de représentante du peuple palestinien, conformément aux résolutions et à la pratique en la matière. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، دون المساس بحقوق منظمة التحرير الفلسطينية المكتسبة وامتيازاتها ودورها في الأمم المتحدة بصفتها ممثل الشعب الفلسطيني، وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع والممارسة المعمول بها في هذا الشأن. |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'accorder à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, sans préjudice des droits et privilèges acquis et du rôle de l'Organisation de libération de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de représentante du peuple palestinien, conformément aux résolutions et à la pratique en la matière. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، دون المساس بحقوق منظمة التحرير الفلسطينية المكتسبة وامتيازاتها ودورها في الأمم المتحدة بصفتها ممثل الشعب الفلسطيني، وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع والممارسة المعمول بها في هذا الشأن. |
Le Comité a noté que l'Assemblée générale avait décidé dans sa résolution 67/19 d'octroyer à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 120 - أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 67/19، قررت منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
Durant la période considérée, l'Assemblée générale a été le lieu d'un vote historique le 29 novembre 2012, qui a octroyé à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تصويتا تاريخيا أجرته الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 منحت بموجبه لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
Alors que cette demande était toujours en instance au Conseil de sécurité, l'Assemblée générale a adopté la résolution 67/19 le 29 novembre 2012, qui a accordé à la Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي حين أن هذا الطلب لا يزال معروضا على المجلس، اتخذت الجمعية العامة القرار 67/19 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
Le Comité a accueilli avec satisfaction l'admission par l'Assemblée générale de la Palestine comme État non membre observateur, tout en appelant tous les États Membres à lui accorder la pleine reconnaissance diplomatique. | UN | 78 - ورحبت اللجنة بقبول فلسطين بوصفها دولة غير عضو لها صفة المراقب في الجمعية العامة، في حين أهابت بجميع الدول الأعضاء تقديم الاعتراف الدبلوماسي الكامل لها. |
Un expert a suggéré que l'expression < < territoire occupé > > soit remplacée par l'expression < < pays occupé > > , afin de rendre compte de l'octroi à la Palestine du statut d'État non membre observateur auprès de l'organisation des Nations Unies et d'attirer l'attention sur le sort du peuple palestinien. | UN | وقد اقترح أحد الخبراء الاستعاضة عن مصطلح " الأرض المحتلة " بمصطلح " البلد المحتل " حتى يعكس ذلك منح الأمم المتحدة لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب ولفت الانتباه إلى محنة الشعب الفلسطيني. |
Depuis que l'Assemblée générale a accordé à la Palestine le statut d'État non membre observateur le 29 novembre 2012, les dirigeants palestiniens ont agi avec responsabilité et souplesse. | UN | وقال إنه بالنظر إلى أن الجمعية العامة قد منحت فلسطين وضع دولة غير عضو لها مركز المراقب في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، فإن القادة الفلسطينيين قد تصرفوا على نحو يتسم بالمسؤولية والمرونة. |
Le Comité fera aussi analyser en détail les conséquences juridiques de la résolution 67/19 de l'Assemblée générale en date du 29 novembre 2012, par laquelle la Palestine s'est vu accorder le statut d'État non membre observateur auprès de l'ONU. | UN | 16 - وستقوم اللجنة أيضا بتشجيع إجراء تحليل قانوني شامل للآثار المترتبة على قرار الجمعية العامة 67/19، الذي اتُخذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والذي مُنحت فلسطين بموجبه مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |