Article 22. État de destination de l'étranger objet de l'expulsion 58 | UN | المادة 22 دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد 72 |
État de destination de l'étranger objet de l'expulsion | UN | دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد |
État de destination de l'étranger objet de l'expulsion | UN | دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد |
En outre, la Pologne a communiqué des données statistiques indiquant que, de pays de transit, elle devenait progressivement un pays de destination du trafic d'espèces sauvages vendues sur Internet, sur des marchés et dans des animaleries. | UN | علاوة على ذلك، قدّمت بولندا بيانات إحصائية تشير إلى أن البلد أخذ يتغيّر وضعه تدريجيا من دولة عبور إلى دولة مقصد بالنسبة إلى الاتجار غير المشروع بالأحياء البرّية التي تُباع عبر الإنترنت وفي الأسواق وفي دكاكين بيع الحيوانات المدلّلة. |
Reproduire la politique d'un important pays de destination sur la collecte, la compilation, l'analyse et la publication de données statistiques fiables sur les migrants irréguliers conformément au paragraphe 92 du Programme d'action de Durban afin : | UN | 85 - تكرار السياسة التي تتبعها دولة مقصد رئيسية بشأن جمع وتصنيف وتحليل ونشر البيانات الإحصائية الموثوق بها بشأن المهاجرين غير الشرعيين إعمالاً للمادة 92 من برنامج عمل ديربان وذلك بغرض: |
25. Le projet d'article 22 porte sur la détermination de l'État de destination de l'étranger objet de l'expulsion. | UN | 25 - واستطرد قائلا إن مشروع المادة 22 يتعلق بتحديد دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد. |
Parallèlement, l'Égypte est un pays qui accueille des immigrants en situation régulière ou irrégulière provenant de nombreux pays voisins. Elle est également devenue, ces dernières années, un pays de transit pour beaucoup de populations d'origine africaine ou asiatique qui désirent se rendre en Europe. | UN | ومن ناحية أخرى، تمثل مصر دولة مقصد لمواطني العديد من دول الجوار الذين يأتون إليها سواء بشكل شرعي أو غير شرعي، وهي دولة معبر لرعايا دول عديدة أفريقية وآسيوية إلى الدول الأوروبية |
4) La Commission est consciente du rôle des accords de réadmission dans la détermination de l'État de destination d'un étranger expulsé. | UN | 4) وتدرك اللجنة دور اتفاقات السماح بالدخول من جديد في تحديد دولة مقصد الأجنبي المطرود. |
Article 22 - État de destination de l'étranger objet de l'expulsion | UN | 21 - المادة 22 - دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد |
État de destination de l'étranger objet de l'expulsion | UN | دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد |
Article 22. État de destination de l'étranger objet de l'expulsion | UN | المادة 22 - دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد |
Article 22. État de destination de l'étranger objet de l'expulsion 56 | UN | المادة 22- دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد 67 |
État de destination de l'étranger objet de l'expulsion | UN | دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد |
1) Le projet d'article 22 a trait à la détermination de l'État de destination de l'étranger objet de l'expulsion. | UN | 1) يتعلق مشروع المادة 22 بتحديد دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد(). |
1) Le projet d'article 22 a trait à la détermination de l'État de destination de l'étranger objet de l'expulsion. | UN | (1) يتعلق مشروع المادة 22 بتحديد دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد. |
Article 22 - État de destination de l'étranger objet de l'expulsion | UN | 9 - المادة 22 - دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد . |
Dans le cadre de la question de la traite d'êtres humains, la République de Croatie a été jusqu'à présent considérée comme un pays de transit, mais un petit nombre de cas (neuf) ont été enregistrés où la République de Croatie a été mentionnée comme pays de destination ou pays d'origine. | UN | في سياق مشكلة الإتجار بالبشر، أشير إلى جمهورية كرواتيا حتى الآن بأنها دولة عبور، ولكن مع ذلك، لم يسجل سوى عدد صغير من الحالات (9 حالات) أُشير فيها أيضا إلى كرواتيا بأنها دولة مقصد أو دولة منشأ. |
Les trafiquants tirent chaque année jusqu'à neuf milliards de dollars de revenu de leur commerce illicite, et pratiquement tous les pays du monde sont touchés, soit en tant que pays d'origine (où les victimes sont recrutées ou enlevées) soit en tant que pays de destination (où les victimes sont forcées au travail), soit les deux à la fois. | UN | ويجني المتجرون إيرادات من تجارتهم المحظورة سنويا تقرب من 9 بلايين دولار()، وتعد كل دولة في العالم تقريبا إما دولة مصدر (حيث يجري توظيف الضحايا و/أو اختطافهم) أو دولة مقصد (حيث يجبرون على العمل رغما عن إرادتهم) أو الاثنين معا(). |
4) Les accords de réadmission présentent un intérêt certain dans la détermination de l'État de destination d'un étranger expulsé. | UN | (4) ولاتفاقات السماح بالدخول من جديد أهمية مؤكدة في تحديد دولة مقصد الأجنبي المطرود. |