"دولة من الدول الأطراف المعنية" - Translation from Arabic to French

    • États parties concernés
        
    En 2005, 22 États parties concernés, n'avaient pas fait état de l'existence d'un plan de réadaptation plurisectoriel. UN وفي عام 2005، لم تكن في 22 دولة من الدول الأطراف المعنية خطط معروفة متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل.
    Quatorze (14) États parties concernés continuaient à ne mentionner aucun plan de réadaptation plurisectoriel. UN وأبلغت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود خطط متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل.
    Vingt-trois (23) États parties concernés continuaient d'indiquer qu'ils ne disposaient pas de lignes directrices appropriées sur le plan culturel. UN وفي 23 دولة من الدول الأطراف المعنية لا تزال لا توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة.
    Dans dixhuit (18) États parties concernés, il n'était toujours pas fait état de programmes ou de politiques visant à améliorer l'accessibilité aux services. UN وأبلغت 18 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات.
    Quinze (15) États parties concernés continuaient à ne faire mention d'aucun programme ou d'aucune politique visant à améliorer l'accessibilité aux services. UN وأبلغت 15 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات.
    Quatorze (14) États parties concernés continuaient à ne mentionner aucune politique relative à l'accessibilité. UN ولا تزال السياسة المتعلقة بالوصول غير موجودة في 14 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    Au Sommet de Carthagène, les délégations de 19 États parties concernés comprenaient des experts. UN وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، شارك الخبراء ضمن وفود 19 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    Au Sommet de Carthagène, 19 États parties concernés ont présenté des informations actualisées. UN وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، قدمت 19 دولة من الدول الأطراف المعنية بيانات محدثة.
    Quatorze (14) États parties concernés ont indiqué qu'il n'y avait eu aucun changement ou amélioration de leur capacité dans ce domaine. UN وأبلغت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية عن عدم حدوث تغيير أو تحسن في القدرة على إدماج البيانات المتعلقة بالإصابات الناتجة عن الألغام في آليات أوسع.
    En 2005, 13 États parties concernés n'avaient communiqué aucune information sur des services chargés de traiter les traumatismes à proximité des zones touchées ou avaient indiqué que ces services étaient toujours insuffisamment développés. UN وفي عام 2005، لم تقدم 13 دولة من الدول الأطراف المعنية أية معلومات، أو أبلغت أن خدمات تقديم الرعاية لضحايا الصدمات في مرافق قريبة من المناطق المتضررة في وضع متخلف بصورة مزمنة.
    En 2005, 14 États parties concernés n'avaient communiqué aucune information sur les services de santé dans les zones touchées ou avaient indiqué que ces services étaient toujours insuffisamment développés. UN وفي عام 2005، لم تقدم 14 دولة من الدول الأطراف المعنية أية معلومات، أو أبلغت أن مرافق الرعاية الصحية في المناطق المتضررة في وضع متخلف بصورة مزمنة.
    156. En 2005, 19 États parties concernés n'avaient pas mentionné de politique relative à l'accessibilité au milieu bâti. UN 156- وفي عام 2005، لم تكن توجد سياسة معروفة بشأن الوصول إلى البيئة المبنية في 19 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    Quatorze (14) États parties concernés disposent de données partielles sur le nombre, le sexe, l'âge et la localisation des rescapés et cinq (5) autres mettent en place les moyens de fournir des données complètes. UN وذكرت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية أن لديها بعض المعلومات المتاحة عن أعداد وأماكن الناجين من الألغام وعن نوع جنسهم وأعمارهم؛ وفي خمس من الدول الأطراف المعنية يجري تطوير القدرات لتوفير المعلومات الشاملة.
    131. En 2005, 13 États parties concernés n'avaient pas communiqué d'informations sur l'existence de services visant à fournir des soins d'urgence aux victimes de mines dans les zones touchées ou avaient indiqué que ces services étaient toujours insuffisamment développés. UN 131- وفي عام 2005، لم تبلغ 13 دولة من الدول الأطراف المعنية عن معلومات أو خدمات لتوفير الرعاية الطبية الطارئة لإصابات الألغام في المناطق المتضررة المعروف أنها تعاني تخلفاً مزمناً.
    144. En 2005, 26 États parties concernés avaient indiqué qu'ils ne disposaient pas de lignes directrices appropriées sur le plan culturel concernant les bonnes pratiques en matière de fourniture de soutien psychologique et social. UN 144- وفي عام 2005، لم تكن توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة عن الممارسة الجيدة في مجال تقديم الدعم النفسي والاجتماعي في 26 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    145. En 2005, 16 États parties concernés avaient indiqué qu'ils ne disposaient pas de formations à l'intention des psychiatres, des psychologues et/ou des travailleurs sociaux. UN 145- وفي عام 2005، لم يكن يوجد تدريب معروف للأخصائيين في الطب النفسي وعلماء النفس و/أو الأخصائيين في العمل الاجتماعي في 16 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    147. En 2005, dans 19 États parties concernés, il n'était toujours fait était d'aucun plan global d'éducation pour les enfants handicapés, notamment les rescapés de l'explosion de mines. UN 147- وفي عام 2005، لم تكن في 19 دولة من الدول الأطراف المعنية خطة تعليمية شاملة معروفة للأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام.
    En outre, au moins 13 États parties concernés ont mis au point ou engagé une concertation interministérielle pour formuler ou appliquer un plan d'action complet en vue d'atteindre leurs objectifs: Afghanistan, Albanie, Angola, BosnieHerzégovine, Cambodge, El Salvador, Jordanie, Ouganda, Sénégal, Soudan, Tadjikistan, Tchad et Thaïlande. UN وقامت على الأقل 13 دولة من الدول الأطراف المعنية باستحداث عملية مشتركة بين الوزارات أو شرعت في ذلك لوضع و/أو تنفيذ خطة عمل شاملة لبلوغ أهدافها، وهذه الدول هي: الأردن وأفغانستان وألبانيا وأنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك وتايلاند وتشاد والسلفادور والسنغال والسودان وطاجيكستان وكمبوديا.
    133. En 2005, 13 États parties concernés avaient indiqué qu'ils n'avaient pas connaissance de formations dispensées sur leur territoire aux premiers intervenants ou autres spécialistes en traumatologie ou que les formations existantes n'étaient pas adaptées aux besoins. UN 133- وفي عام 2005، أبلغت 13 دولة من الدول الأطراف المعنية عن عدم وجود تدريب، على حد علمها، لمقدمي الإسعافات الأولية وغيرهم من الأخصائيين في مجال الصدمات لديها، أو أن التدريب متاح ولكنه غير كاف لتلبية الاحتياجات.
    148. En 2005, dans 24 États parties concernés, il n'était pas fait état de programmes ou de politiques conçus pour que la situation géographique, le coût, l'âge, le sexe ou la position sociale ne soient pas des facteurs empêchant les victimes de mines terrestres d'accéder aux services de soutien psychologique et de réinsertion sociale. UN 148- وفي عام 2005، لم تبلغ 24 دولة من الدول الأطراف المعنية عن برامج أو سياسات تضمن أن عوامل البعد الجغرافي أو التكلفة أو السن أو نوع الجنس أو المركز الاجتماعي لا تمثل عقبات أمام حصول الناجين من الألغام على خدمات الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more