Déterminée à tirer parti de la dynamique et à stimuler l'élan de solidarité internationale qui ont été suscités par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، |
L'Organisation des Nations Unies a choisi 2006 comme Année internationale des déserts et de la désertification. Cette initiative va fournir à la communauté internationale l'occasion de mieux sensibiliser le grand public à la désertification et aux phénomènes connexes et à leurs impacts négatifs sur le développement. | UN | وقال إن إعلان الأمم المتحدة سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر يتيح فرصة للمجتمع الدولي لتعزيز وعي الجمهور بالتصحر وبما يرتبط به من ظواهر تشكل عقبة في سبيل التنمية. |
Déterminée à tirer parti de la dynamique et à stimuler l'élan de solidarité internationale qui ont été suscités par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وتعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، |
Déterminée à tirer parti de la dynamique créée par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, et à stimuler l'élan de solidarité internationale suscitée à cette occasion, et accueillant avec satisfaction l'adoption du plan-cadre stratégique décennal, | UN | وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، وإذ ترحب باعتماد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات، |
6. Lors de sa 58e session ordinaire, l'Assemblée générale a proclamé l'année 2006 Année internationale des déserts et de la désertification (AIDD). | UN | 6- وكانت الجمعية العامة قد أعلنت في دورتها العادية الثامنة والخمسين عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر. |
a) De déclarer le plus tôt possible une année internationale des déserts et de la désertification; | UN | (أ) الإعلان عن سنة دولية للصحارى والتصحر في أقرب وقت ممكن؛ |
2. L'Assemblée générale des Nations Unies a adopté, à sa cinquantehuitième session ordinaire, la résolution A/RES/58/211, qui déclare 2006 Année internationale des déserts et de la désertification. | UN | 2- واعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في دورتها العادية الثامنة والخمسين، القرار 58/211 (A/RES/58/211) الذي أعلن عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر. |
Ayant examiné la décision 22/15 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, en date du 7 février 2003, relative à une année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وقد نظرت في المقرر 22/15 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر()، |
Préoccupée par l'aggravation de la désertification, en particulier en Afrique, et par ses vastes répercussions sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et notamment sur l'élimination de la pauvreté, l'Assemblée générale a adopté, à sa cinquante-huitième session, la résolution 58/211 où elle a déclaré 2006 Année internationale des déserts et de la désertification. | UN | نظرا إلى ما يساور الجمعية العامة من قلق بالغ إزاء تفاقم التصحر، وبخاصة في أفريقيا، وآثاره البعيدة المدى بالنسبة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما هدف القضاء على الفقر، اعتمدت الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين القرار 58/211 الذي أعلن عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر. |
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 58/211 qui déclare 2006 Année internationale des déserts et de la désertification. | UN | 2 - واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها العادية الثامنة والخمسين، القرار 58/211، الذي أعلن عام 2006 " سنة دولية للصحارى والتصحر " . |
Déterminée à tirer parti de la dynamique et à stimuler l'élan de solidarité internationale qui ont été suscités par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, et accueillant avec satisfaction l'adoption du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018), | UN | " وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، وإذ ترحب باعتماد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، |
Déterminée à tirer parti de la dynamique créée par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, et à stimuler l'élan de solidarité internationale suscitée à cette occasion, et accueillant avec satisfaction l'adoption du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention, | UN | وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، وإذ ترحب باعتماد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، |