Organisation internationale pour les migrations | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Organisation internationale pour les migrations | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Cette aide a été mise en œuvre en collaboration avec le Bureau des États ACP à Genève. | UN | وقد نفذ ذلك بالتعاون مع مكتب مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في جنيف. |
Monsieur Pinheiro s'est félicité que les pays ACP aient l'intention de présenter un front commun pour négocier la nouvelle convention. | UN | ورحب المفوض نبيرو باعتزام دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ التفاوض كمجموعة واحدة من أجل التوصل إلى اتفاقية خلف. |
9. L'Accord de Cotonou avec les États ACP procède d'une approche toute différente. | UN | 9- وهناك نهج مختلف تماماً متبع في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Organisation de la coopération islamique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Forum des îles du Pacifique (résolution 49/1 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (résolution 49/2 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Organisation internationale pour les migrations (résolution 47/4 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Organisation internationale pour les migrations (résolution 47/4 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Organisation internationale pour les migrations (résolution 47/4 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Organisation internationale pour les migrations (résolution 47/4 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Elle a aussi contribué à la réunion préparatoire à l'Examen global organisée par les pays en développement, notamment le Groupe des États ACP. | UN | وساهم أيضاً في حدث تحضيري للاستعراض العالمي نظمته بلدان نامية، مثل مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Les acteurs des États ACP qui ont participé aux ateliers de présentation du portail des labels de durabilité souhaitaient que les activités appuyées au titre du Programme, comme le portail, puissent être poursuivies. | UN | وقد أعربت الجهات صاحبة المصلحة في مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ التي حضرت حلقات عمل انطلاق بوابة مطالبات الاستدامة عن رغبتها في أن تستمر الأنشطة المدعومة من برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، مثل بوابة مطالبات الاستدامة. |
85. Le Programme Tous ACP relatif aux produits de base agricoles a été lancé en septembre 2007 à l'initiative de la Commission européenne et du Secrétariat du Groupe des États ACP. | UN | 85- أطلق " برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ " في أيلول/سبتمبر 2007 كمبادرة من المفوضية الأوروبية وأمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
les pays ACP appellent depuis longtemps à une révision des paramètres de cet article pour permettre un degré d'ouverture des marchés moins important sur des périodes plus longues. | UN | وقد ظلت مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تطالب بإصلاح بارامترات هذه المادة لتسمح بدرجة أقل من انفتاح السوق على مدى فترات أطول. |
On note dans ce contexte certains signes positifs, comme la signature récente de l'Accord de Cotonou par l'Union européenne et les pays ACP. | UN | وأضاف أنه، تجدر ملاحظة بعض البوادر الإيجابية في هذا السياق، مثل توقيع الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ على اتفاق كوتونو، في الآونة الأخيرة. |
9. L'Accord de Cotonou avec les États ACP procède d'une approche toute différente. | UN | 9- وهناك نهج مختلف تماماً متبع في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Ces questions revêtent une importance particulière pour les pays en développement qui négocient des accords commerciaux régionaux avec les pays développés, en particulier les États ACP (Afrique, Caraïbes, Pacifique). | UN | وتحظى هذه المسألة بأهمية خاصة للبلدان النامية التي تتفاوض مع البلدان المتقدمة النمو بشأن الاتفاقات التجارية الإقليمية، مثل دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Organisation de la coopération islamique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Organisation de la coopération islamique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Forum des îles du Pacifique (résolution 49/1 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (résolution 49/2 de l'Assemblée générale) | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (قرار الجمعية العامة 36/4) |
Sommet des chefs d'État des pays de l'ACP sur l'avenir de la coopération entre l'UE et les pays de l'ACP à Libreville, Gabon. | UN | قمة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ بشأن مستقبل التعاون بين الاتحاد الأوروبي وهذه الدول، لبرفيل، غابون. |
Le Ministre zimbabwéen a insisté sur l'importance de la solidarité entre pays ACP et souligné qu'il importait de poursuivre les efforts visant à maintenir la cohésion du Groupe face aux tentatives faites pour l'affaiblir. | UN | وشدد وزير زمبابوي على أهمية تضامن دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ومواصلة الجهود من أجل المحافظة على التماسك في وجه الجهود التي تبذل لتقويض المجموعة. |