"دول رابطة الدول" - Translation from Arabic to French

    • d'État de
        
    • la Communauté d'États
        
    • États de la Communauté des États
        
    • 'État de la Communauté des États
        
    • d'États de
        
    • États membres de la Communauté des États
        
    Les chefs d'État de la CEI ont adopté une déclaration d'obligations et d'engagements internationaux dans le domaine des libertés et des droits de l'homme fondamentaux. UN لقد اعتمد رؤساء دول رابطة الدول المستقلة إعلان التزامات وتعهدات دولية في مجال حقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    PAIX DANS LA ZONE DU CONFLIT ENTRE LA GÉORGIE ET L'ABKHAZIE ADOPTÉE PAR LE CONSEIL DES CHEFS d'État de LA CEI UN بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع
    Membre de la délégation de la Fédération de Russie à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants tenue à Chisinau (Moldova) UN عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا
    Comité de statistique de la Communauté d'États indépendants UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    Comité de statistique de la Communauté d'États indépendants UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    En 2008, la Russie avait plus ou moins recouvré son niveau de revenu de 1989, et certains des États de la Communauté des États indépendants riches en énergie, parmi lesquels l'Azerbaïdjan, le Kazakhstan, l'Ouzbékistan et le Turkménistan, de même que l'Arménie et le Bélarus, avaient des niveaux sensiblement supérieurs à ceux de 1989. UN وبحلول عام 2008، استعاد الاتحاد الروسي تقريبا مستوى الدخل الذي كان عليه في عام 1989، وإن كان مستوى الدخل في بعض دول رابطة الدول المستقلة الغنية بالطاقة، بما فيها أذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وكازاخستان، قد تجاوز بقدر ملموس ما كان عليه في عام 1989، وينطبق ذلك أيضا على أرمينيا وبيلاروس.
    Le Conseil note avec satisfaction la décision du Conseil des chefs d'État de la Communauté des États indépendants mentionnée dans le rapport d'étendre jusqu'au 31 janvier 1998 le mandat des forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (force de maintien de la paix de la CEI). UN " ويرحب مجلس اﻷمن بالقرار الذي اتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة المذكور فــــي التقريــــر بتمديد ولاية قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Cette tentative doit être considérée comme une violation flagrante des décisions du Conseil de sécurité et du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants. UN ويجب اعتبار هذه المحاولة انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    Un projet de convention pour éradiquer la traite des personnes est en cours de préparation pour signature par le Conseil des chefs d'État de la CEI. UN ويجري الآن إعداد مشروع اتفاقية لقمع الاتجار بالأشخاص ليوقعه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    1992 Membre de la délégation russe au Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI) UN عضو الوفد الروسي، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة
    Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قد قرر ما يلي:
    Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، قد قرر:
    Pour le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, UN صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    Le Président du Conseil des chefs d'État de la Communauté UN رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة
    Comité statistique inter-État de la Communauté d’États indépendants M. Korolev UN اللجنة اﻹحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    Comité statistique inter-États de la Communauté d'États indépendants UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    Comité statistique inter-États de la Communauté d'États indépendants UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    Comité de statistique de la Communauté d'États M. Korolev indépendants UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة م.
    En 1996, premier parmi les États de la Communauté des États indépendants (CEI), le Kazakhstan a adopté la Loi sur le contrôle des exportations, qui a établi des principes et règles pour contrôler les exportations d'armes, les équipements militaires, les matières premières, les produits, les technologies et les informations scientifiques et techniques. UN وفي عام 1996، كانت كازاخستان الدولة الأولى ضمن بلدان دول رابطة الدول المستقلة التي اعتمدت قانون ضوابط التصدير، الذي أرسى مبادئ وأحكام مراقبة صادرات الأسلحة والمعدات العسكرية والمواد الخام والمنتجات وتكنولوجيا الأغراض الخاصة والمعلومات العلمية والتقنية.
    Quant aux questions liées à la Commission, je tiens à réaffirmer que le 6 mars dernier, et nous nous en rappelons tous, le ministre des affaires étrangères russe a annoncé le retrait de la Russie de la décision du Conseil des Chefs d'État de la Communauté des États indépendants de 1996 sur les mesures visant à régler le conflit en Abkhazie, Géorgie. UN أما بخصوص المسائل المتعلقة باللجنة، أكرر أننا جميعا نتذكر أن وزارة الخارجية الروسية أعلنت في 6 آذار/مارس من هذا العام انسحاب روسيا من القرار الذي اتخذه في عام 1996 مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن التدابير الرامية إلى تسوية الصراع في أبخازيا، جورجيا.
    Ces mêmes informations ont été communiquées à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et au Conseil des chefs d'États de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN وقدمت نفس المعلومات إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    Les questions relatives à la coopération post-Tchernobyl demeurent au centre de l'attention des chefs d'État des États membres de la Communauté des États indépendants (CEI). UN وما زالت مسائل التعاون في فترة ما بعد تشيرنوبيل على رأس اهتمامات رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more