"دونماً" - Translation from Arabic to French

    • dounams
        
    • dunams
        
    • dounoums
        
    • dunums
        
    20. À Gaza, Israël entretient actuellement 19 colonies de peuplement qui occupent une superficie de 23 000 dounams de terres confisquées, entourées de 23 000 dounams supplémentaires de terres confisquées. UN 20- وفي غزة، تحتفظ إسرائيل في الوقت الحاضر ب19 مستوطنة على مساحة 000 23 دونم من الأراضي المصادرة وتحيط بها أراضٍ أخرى مصادرة تبلغ مساحتها 000 23 دونماً.
    Le 23 mars, la Haute Cour de justice a autorisé la confiscation de 30 dounams de terre palestinienne dans le quartier de Shu'fat à Jérusalem-Est pour agrandir un poste de contrôle militaire. UN وفي 23 آذار/مارس، أذنت محكمة العدل العليا بمصادرة 30 دونماً من الأراضي الفلسطينية في حي شعفاط في القدس الشرقية لتوسيع نقطة تفتيش عسكرية.
    Selon les informations reçues, entre août 2010 et juin 2011, 17 684 dounams de terre ont été confisqués et 893 maisons palestiniennes démolies. UN وأفادت المعلومات الواردة أنه تمّت مصادرة 684 17 دونماً من الأراضي خلال الفترة ما بين آب/أغسطس 2010 وحزيران/يونيه 2011، وتمّ هدم 893 منـزلا فلسطينيا خلال هذه الفترة.
    En mars et avril 2008, B'Tselem a obtenu auprès du Gouvernement israélien des informations qui montrent que la superficie totale des 12 colonies auxquelles cette mesure a été appliquée est passée de 3 235 dunams à 7 794 dunams. UN وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008، حصلت بتسيلم على معلومات من حكومة إسرائيل تبين أنه، نتيجة لاتخاذ تدابير من هذا النوع حول 12 مستوطنة، فقد زادت المساحة الكلية لهذه المستوطنات من 235 3 دونماً إلى 794 7 دونماً.
    Ainsi, Rahat s'apprête à tripler sa superficie (de 8 797 dunams à 22 767 dunams) grâce à un projet qui sera bientôt mis en œuvre et dont le coût est estimé à quelque 500 000 000 ILS (128 205 128 USD). UN فمدينة رهط على سبيل المثال، ستتضاعف مساحتها ثلاث مرات تقريباً (من 797 8 دونماً إلى 767 22 دونماً) وذلك من خلال مشروع سيتم تنفيذه بكلفة تقدر بحوالي 000 000 500 شاقل إسرائيلي جديد (128 205 128 دولار أمريكي).
    Ce nouveau tracé étant toutefois situé à quelque 3 kilomètres à l'est de la Ligne verte, 1 280 autres dounoums de terres palestiniennes seront encore isolés par le mur. UN ولكن نظرا لوقوع المسار الجديد على بعد 3 كيلومترات تقريبا شرقي الخط الأخضر، فإنه سيترك 280 1 دونماً أخرى من الأراضي الفلسطينية معزولة بسبب الجدار.
    Israel's partition of the village and removal of the civilian population from their land will result in the expropriation of 900 dunums of land which belongs to the villagers and is situated outside the wall which Israel intends to build and, consequently, to the seizure of this land and the alteration of the demographic situation in the village. UN إن قيام إسرائيل بتقسيم القرية ونقل السكان المدنيين خارج أراضيهم سيؤدي إلى مصادرة 900 دونماً عائدة لأبناء القرية، ووقوعها خارج الجدار الذي تنوي إسرائيل إقامته، وبالتالي وضع اليد على هذه الأراضي المصادرة وتعديل الوضع الديمغرافي للقرية.
    16. La construction de tours d'observation militaire, de nouveaux barrages routiers et de la barrière en Cisjordanie ont abouti à la réquisition, dans cette région, de 7 884 dounams (788 hectares) de terres entre août 2005 et janvier 2006. UN 16 - وأدى تشييد أبراج مراقبة عسكرية وحواجز جديدة على الطرقات وحاجز الضفة الغربية إلى مصادرة 884 7 دونماً (788 هكتارا) من الأراضي في الضفة الغربية بين آب/أغسطس 2005 وكانون الثاني/يناير 2006().
    38. En janvier 2002, le Rapporteur spécial a constaté la construction continue de quelque 6 500 logements pour la nouvelle colonie de Jabal Abou Ghunaym/Har Homa sur 2 056 dounams de terres palestiniennes confisquées, destinée à compléter l'encerclement de la Jérusalem occupée par de nouvelles colonies juives. UN 38- وفي كانون الثاني/يناير 2002، شهد المقرر الخاص الاستمرار في بناء نحو 500 6 وحدة سكنية في المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم/هار هومة على 056 2 دونماً من الأراضي الفلسطينية المصادرة تكملة لدائرة المستوطنات اليهودية التي تحيط بالقدس المحتلة.
    19. Les forces israéliennes ont rasé 28 882 dounams de terres agricoles, arrachant des arbres et détruisant des récoltes appartenant à des Palestiniens, et appauvri ainsi 60 101 Palestiniens. UN 19 - ودمرت القوات الإسرائيلية أكثر من 882 28 دونماً من الأراضي الزراعية فقامت باقتلاع الأشجار وإتلاف المحاصيل العائدة إلى الفلسطينيين مما أفقر 101 60 فلسطينيا().
    Son emplacement à proximité de la Ligne verte lui a valu au lendemain de la guerre de 1967 de nouvelles confiscations de terres au profit des colonies de Cisjordanie (74 dounams pour la colonie de Shalit, 661 dounams pour Mattityahu, 934 dounams pour Hashmonaim, 274 dounams pour Mod'in Illit et 20 dounams pour Menora), soit environ 13 % de ses terres. UN وبعد حرب عام 1967، أدى موقع نعلين قرب الخط الأخضر إلى زيادة حالات مصادرة الأراضي من أجل مستوطنات الضفة الغربية (74 دونماً لمستوطنة شاليط، ثم 661 دونماً لماتياهو، و 934 دونماً لهاشمونايم، و 274 دونماً لمدعين إليت، و 20 دونماً لمينورا)، مما أخذ حوالي 13 في المائة من أراضي القرية.
    Par exemple, entre le 29 septembre et le 31 décembre 2000, 12 370 arbres et 2 633 dounams de terres auraient été détruits par suite de mesures israéliennes. UN وعلى سبيل المثال، شهدت الفترة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 إلى نهاية السنة إتلاف 370 12 شجرة و633 2 دونماً من الأراضي جراء التدابير الإسرائيلية(96).
    Enfin, 22 168 arbres et 8 198,9 dounams de terres auraient été détruits au 5 novembre 2001, portant le chiffre total des destructions à 34 536 arbres et 10 832 dounams. UN وإضافةً إلى ذلك، أتلفت 168 22 شجرة و198.9 8 دونماً من الأراضي حتى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، فبلغ المجموع 536 34 شجرة و832 10 دونماً من الأراضي(97).
    Pour la seule année 1999, Israël a créé 44 nouvelles implantations en Cisjordanie, couvrant une superficie totale de 9 953 dounams (environ 10 000 km2). UN وفي سنة 1999 وحدها، أنشأت إسرائيل 44 مركزاً استيطانياً جديداً في الضفة الغربية على مساحة يبلغ مجموعها 953 9 دونماً (488 2 أكراً).
    La même année, les autorités israéliennes de planification ont approuvé la construction de 14 nouvelles routes de contournement en Cisjordanie et à Jérusalem, qui entraîneront la confiscation de 10 129 dounams supplémentaires (environ 11 000 km2) de terres palestiniennes. UN وفي أثناء السنة ذاتها، وافقت سلطات التخطيط الإسرائيلية على 14 طريقاً التفافية جديدة في الضفة الغربية والقدس، ما يستدعي مصادرة 129 10 دونماً (532 2 أكراً) آخر من الأراضي الفلسطينية.
    21. Le Rapporteur spécial a pu observer luimême la construction en cours, sur 2 056 dounams de terres palestiniennes confisquées, d'environ 6 500 logements dans la nouvelle colonie de Jabal Abu Ghunaym/Har Homa, qui complète la ceinture de colonies de peuplement créée autour du secteur occupé de Jérusalem. UN 21- وشهد المقرر الخاص التشييد الجاري لنحو 500 6 وحدة سكنية لمستوطنة جبل أبو غنيم/هارحوما الجديدة على مساحة تبلغ 056 2 دونماً من الأراضي الفلسطينية المصادرة، ما يشكل استكمالاً لدائرة المستوطنات المحيطة بالقدس المحتلة.
    Du fait de cette modification, les résidents du village auront de nouveau accès sans restriction à environ 1 020 dounoums de terres agricoles leur appartenant. UN ونتيجة لتغيير مسار هذا الجزء، سوف يستأنف سكان القرية الوصول دون قيود إلى حوالي 020 1 دونماً() من أراضيهم الزراعية.
    Le 13 mai, des colons ont mis le feu à des champs à Qaryut, détruisant ce faisant 15 autres dounoums de champs. Ils ont remis ça le lendemain, déracinant oliviers et figuiers. UN وفي 13 أيار/مايو، أشعل مستوطنون النار في حقول في قرية قريوت، مما دمر 15 دونماً إضافيا، وكرروا ذلك الاعتداء في اليوم التالي، فأحرقوا الأرض واقتلعوا 150 شجرة من أشجار الزيتون والتين.
    Si ce projet était réalisé, 740 dunums (soit 74 hectares) de terres appartenant aux villages d'Issawiya et de Tour se retrouveraient dans des zones que les Palestiniens ne pourraient pas construire ni mettre en valeur. UN ولوحظ أنه، إذا ووفق على خطط إقامة هذه الحديقة الوطنية، فإنها ستعيد تصنيف 740 دونماً من الأراضي التابعة إلى قريتي العيساوية والطور إلى أراض يُمنع على الفلسطينيين استغلالها في أغراض البناء والتطوير العمراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more