À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.6/57/L.27 sans le mettre aux voix (voir par. 9). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.6/57/L.27 دون إجراء تصويت. |
Toujours à la même séance, la Commission a adopté le projet de décision A/C.5/59/L.47 sans le mettre aux voix (voir par. 8). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر A/C.5/59/L.47 دون إجراء تصويت (انظر الفقرة 8). |
Il prie instamment la Commission d'adopter le projet de résolution sans vote. | UN | وحثّ اللجنة على اعتماد مشروع القرار دون إجراء تصويت. |
Le Président dit qu'il considère que la Commission souhaite adopter le projet de résolution A/C.4/62/L.5 sans vote. | UN | 71 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.4/62/L.5 دون إجراء تصويت. |
sans procéder à un vote, la Commission adopte les révisions orales proposées par le Rapporteur du Comité spécial des 24. | UN | واعتمدت اللجنة التنقيحات الشفوية بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص للجنة اﻟ ٢٤، دون إجراء تصويت. |
sans procéder à un vote, la Commission adopte l’ensemble du projet de résolution, tel qu’il a été révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار ككل بصيغته المنقحة شفويا دون إجراء تصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/59/L.75 est adopté sans être mis aux voix. | UN | 6 - واعتمد مشروع القرار A/C.3/59/L.75 دون إجراء تصويت. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.4/61/L.20 sans le mettre aux voix (voir par. 11, projet de résolution I). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/61/L.20 دون إجراء تصويت (انظر الفقرة 11، مشروع القرار الأول). |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.4/61/L.21 sans le mettre aux voix (voir par. 11, projet de résolution II). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/61/L.21 دون إجراء تصويت (انظر الفقرة 11، مشروع القرار الثاني). |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.5/61/L.66 sans le mettre aux voix (voir par. 6). | UN | 5 - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/61/L.66 دون إجراء تصويت (انظر الفقرة 6). |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de décision A/C.5/57/L.62, tel que révisé oralement, sans le mettre aux voix (voir par. 5). | UN | 4 - وفـي الجلسة نفسها، اعتمــدت اللجنة دون إجراء تصويت مشروع القرار A/C.5/57/L.62 بصيغته المعدلة شفويا (انظر الفقرة 5). |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.6/58/L.25 sans le mettre aux voix (voir par. 8). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.6/58/L.25 دون إجراء تصويت (انظر الفقرة 8). |
Également à sa 23e séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/63/L.4, tel que modifié oralement, sans le mettre aux voix (voir par. 39, projet de résolution II). | UN | 21 - وفي الجلسة 23 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/63/L.4، بصيغته المنقحة شفويا، دون إجراء تصويت (انظر الفقرة 39، مشروع القرار الثاني). |
La Commission adopte les projets de résolution A/C.6/66/L.13 et A/C.6/66/L.14, tels qu'ils ont été révisés oralement, sans vote. | UN | واعتمدت اللجنة دون إجراء تصويت مشروعي القرارين A/C.6/66/L.13 و A/C.6/66/L.14 بصيغتيهما المنقحتين. |
L'année dernière, à la fin de la Conférence d'examen et de prorogation du TNP, j'ai eu l'occasion d'expliquer, au nom de mon pays, les raisons qui nous ont conduits à nous associer à la décision de proroger sans vote le TNP pour une durée illimitée. | UN | وفي العام الماضي، عند اختتام مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة حظر الانتشار أتيحت لي الفرصة للقيام، بالنيابة عن بلدي، بتوضيح اﻷسباب التي حملت المكسيك على الاشتراك في تقديم قرار تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى دون إجراء تصويت. |
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter sans vote le projet de résolution A/AC.109/2005/L.10 avec les modifications proposées oralement au paragraphe 12. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2005/L.10، مع التعديلات الشفوية المدخلة على الفقرة 12، دون إجراء تصويت. |
Au total, la Commission a adopté 26 résolutions et décisions, dont 15 sans procéder à un vote. | UN | وقد تم في المجموع اعتماد ٢٦ قرارا ومقررا، منها ١٥ دون إجراء تصويت. |
C'est ensuite au Président de déterminer, sans procéder à un vote, quelle est la position majoritaire. | UN | وينبغي اﻵن للرئيس أن يقرر دون إجراء تصويت ما هو موقف اﻷغلبية. |
S'il n'y a pas d'objection, il comprendra que la Troisième Commission souhaite adopter le projet de résolution L.23/Rev.1 sans procéder à un vote. | UN | وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة الثالثة تود اعتماد مشروع القرار L.23/Rev.1 دون إجراء تصويت. |
Le projet de résolution a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 442- وقد اعتمد مشروع القرار دون إجراء تصويت. |
Le projet de résolution A/C.6/59/L.3 est approuvé sans être mis aux voix. | UN | اعتمد مشروع القرار A/C.6/59/L.3 دون إجراء تصويت. |
Le projet de résolution A/C.6/59/L.5 est approuvé sans être mis aux voix. | UN | اعتمد مشروع القرار A/C.6/59/L.5 دون إجراء تصويت. |