"دون اعتراض" - Translation from Arabic to French

    • sans opposition
        
    • contre zéro
        
    • sans objection
        
    • sans vote
        
    • sans contestation
        
    sans opposition, la Commission décide d’inscrire la délégation de la Mongolie sur la liste des orateurs au titre du point 82. UN قررت اللجنة دون اعتراض إدراج وفد منغوليا في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    La Commission décide, sans opposition, d'élire au scrutin secret les candidats à choisir parmi les Etats d'Afrique. UN قررت اللجنة دون اعتراض إجراء انتخاب بالاقتراع السري لمرشحي مجموعة الدول الافريقية.
    La Commission décide, sans opposition, d'élire au scrutin secret les candidats à choisir parmi le Groupe des Etats d'Eu-rope orientale. UN قــررت اللجنــة دون اعتراض إجراء اقتراع سري، لمرشحي مجموعــة الــدول اﻵسيويــة ومجموعـة دول أوروبا الشرقية.
    L’ordre du jour provisoire est adopté sans opposition. UN أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت دون اعتراض.
    L'ensemble du projet de résolution est adopté, par 169 voix contre zéro, avec 3 abstentions (vote enregistré). UN واعتمد مشروع القرار في مجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 169 صوتا دون اعتراض ومع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    D'après eux, il était inacceptable de revenir constamment à une question qui avait déjà été réglée dans un article adopté sans opposition. UN ويرون أنه من غير المقبول الرجوع دائما إلى مسألة قُررت فعلا في مادة اعتمدت دون اعتراض.
    L'ordre du jour est adopté sans opposition. UN اعتُمد جدول الأعمال دون اعتراض أي من الأعضاء.
    67. À la même séance, le Comité a adopté cette recommandation sans opposition. UN ٦٧ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الخاصة دون اعتراض على التوصيات المذكورة أعلاه.
    6. À la même séance, le Comité spécial a adopté le projet de résolution A/AC.109/L.1818 sans opposition. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1818 دون اعتراض.
    A sa 2906e séance, le 31 janvier, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée : UN في الجلسة ٦٠٩٢، المعقودة في ١٣ كانون الثاني/يناير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي:
    A sa 2895e séance, le 29 novembre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée : UN في الجلسة ٥٩٨٢، المعقودة يوم ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي:
    A sa 2886e séance, le 31 octobre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour le point intitulé : UN في الجلسة ٦٨٨٢، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض:
    A sa 2898e séance, le 14 décembre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour le point intitulé : UN في الجلسة ٨٩٨٢ المعقودة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي:
    A sa 2905e séance, le 17 janvier, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée : UN في الجلسة ٥٠٩٢، المعقودة في ٧١ كانون الثاني/يناير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي:
    A sa 2907e séance, le 9 février, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée : UN في الجلسة ٧٠٩٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي:
    A sa 2929e séance, le 27 juin, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question suivante : UN ٦ - في الجلسة ٩٢٩٢، المعقودة في ٧٢ حزيران/يونيه، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض:
    A sa 2984e séance, le 29 avril, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question suivante : UN ٩ - في الجلسة ٤٨٩٢، المعقودة في ٩٢ نيسان/ابريل، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض:
    A sa 2930e séance, le 19 juillet, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question suivante : UN ٢١ - في الجلسة ٠٣٩٢، المعقودة في ٩١ تموز/يوليه، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض:
    A sa 2969e séance, le 14 décembre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question suivante : UN ٥١ - في الجلسة ٩٦٩٢، المعقودة في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض:
    La Commission adopte le projet de résolution par 133 voix contre zéro, avec 35 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 133 صوتاً دون اعتراض وامتناع 35 عضوا عن التصويت.
    Ce projet de résolution a été adopté sans objection par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار دون اعتراض.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution II sans vote. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار الثاني دون اعتراض.
    Une considération pertinente peut être le fait que les États parties appliquent de façon uniforme ou sans contestation le traité tel qu'interprété par la décision de la conférence des parties. UN وربما يكون أحد الاعتبارات الوجيهة هو مدى قيام الدول الأطراف بتنفيذ المعاهدة وفق تفسيرها الوارد في قرار مؤتمر الدول الأطراف تنفيذاً موحَّداً أو دون اعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more