Bureau sous-régional pour les Caraïbes | UN | المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي: |
Bureau sous-régional pour les Caraïbes | UN | المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي |
Bureau sous-régional pour les Caraïbes | UN | المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي: |
Le stage, organisé par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en collaboration avec le Bureau sous-régional pour les Caraïbes de la CEPALC et le Secrétariat de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), a été accueilli par le Bureau de statistique de Curaçao (Antilles néerlandaises). | UN | وقد نظم حلقة العمل هذه التي استضافها مكتب الإحصاءات في مدينة كوراساو بجزر الأنتيل الهولندية، شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بالتعاون مع المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمانة الجماعة الكاريبية. |
Deuxièmement, en tant que secrétariat du Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes, le siège sous-régional pour les Caraïbes veillera à la pertinence des activités selon les besoins de la sous-région et conformément aux instructions du Comité, en cernant les domaines prioritaires et les problèmes de développement. | UN | ثانيا، سيعمل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على ضمان استمرار التواؤم مع احتياجات المنطقة دون الإقليمية، بوصفه أمانة للجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي، من خلال التوافق مع التوجيهات التي قدمتها اللجنة وتحديد المجالات ذات الأولوية والتحديات الإنمائية. |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), notamment le siège sous-régional pour les Caraïbes établi à Port of Spain est une organisation essentielle en ce qui concerne la gestion des catastrophes. | UN | وتعتبر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما فيها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الكائن في بورت أوف سبين، منظمة رئيسية فيما يختص بإدارة الكوارث. |
E. Siège sous-régional pour les Caraïbes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | هاء - اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع لها |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, siège sous-régional pour les Caraïbes | UN | ألف - اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي |
La mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement est au centre de l'action du siège sous-régional pour les Caraïbes. | UN | ويشكل تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، عنصرا رئيسيا في عمل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي. |
Elle est facilitée par les bureaux extérieurs de la FAO, notamment le Bureau sous-régional pour les Caraïbes à la Barbade et le Bureau sous-régional pour les îles du Pacifique à Samoa. | UN | ويجري تيسير سبل توصيل الدعم المقدم من المنظمة من خلال مكاتبها الإقليمية ومن بينها المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الكائن في بربادوس، والمكتب دون الإقليمي لجزر المحيط الهادئ الكائن في ساموا. |
Le représentant du siège sous-régional pour les Caraïbes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a fait un exposé sur les territoires non autonomes dans la région des Caraïbes. | UN | وقدم ممثل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا حول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي. |
Cette assistance est facilitée par les bureaux extérieurs de la FAO, notamment le Bureau sous-régional pour les Caraïbes à la Barbade et le Bureau sous-régional pour les îles du Pacifique à Samoa. | UN | ويجري تيسير سبل توصيل الدعم المقدم من المنظمة من خلال مكاتبها الإقليمية ومن بينها المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الكائن في بربادوس، والمكتب دون الإقليمي لجزر المحيط الهادئ الكائن في ساموا. |
Le 12 mai 2010, le responsable du Bureau sous-régional pour les Caraïbes s'est rendu à Anguilla pour y présenter le mandat du FNUAP et définir les interventions stratégiques à mener. | UN | 28 - وفي 12 أيار/مايو 2010، قام مدير المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بزيارة إلى أنغيلا لاستحداث ولاية الصندوق وتحديد التدخلات الاستراتيجية في الإقليم. |
La FAO s'appuie à cette fin sur ses bureaux extérieurs, notamment le Bureau sous-régional pour les Caraïbes à la Barbade et le Bureau sous-régional pour les îles du Pacifique au Samoa. | UN | 38 - ويجري تيسير الدعم الذي تقدمه المنظمة من خلال مكاتبها الإقليمية بما في ذلك المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الموجود في بربادوس، والمكتب دون الإقليمي لجزر المحيط الهادئ الموجود في ساموا. |
La Commission accueille par ailleurs avec satisfaction les efforts du bureau sous-régional pour les Caraïbes visant à renforcer et à garantir le plein fonctionnement du Mécanisme de coordination régionale pour surveiller et faciliter la mise en œuvre de la stratégie de Maurice pour poursuivre l'exécution du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بالجهود التي يبذلها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في تعزيز آلية التنسيق الإقليمية وتفعيلها بالكامل في رصد وتيسير تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Il a été envisagé de faire figurer la visibilité accrue des activités du siège sous-régional pour les Caraïbes, mentionnée au paragraphe 18.93 du projet de cadre stratégique, parmi les réalisations escomptées. | UN | 296 - ورأى البعض أن التعريف بالمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي، الوارد ذكره في الفقرة 18-93 من المقترح، يمكن تحويله إلى إنجاز متوقع. |
La CEPALC a efficacement pris en compte et intégré les questions intéressant les PEID dans son action par la création de son Siège sous-régional pour les Caraïbes. | UN | فلقد عملت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالفعل على تعميم وإدماج القضايا التي تهمّ الدول الجزرية الصغيرة النامية في صلب عملها عن طريق إنشاء مقرها دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي. |
Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, le siège sous-régional pour les Caraïbes de la Commission a aidé les petits États insulaires en développement de la région à effectuer le suivi des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice. | UN | 582 - قدَّم المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي الدعم خلال فترة السنتين 2010-2011 للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي يتصل برصد التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |