"دون مستويات" - Translation from Arabic to French

    • rapport aux niveaux
        
    • rapport au niveau
        
    • dessous des niveaux
        
    • en deçà des niveaux
        
    • un niveau inférieur
        
    • inférieur aux niveaux
        
    • des doses journalières
        
    • inférieures aux niveaux
        
    • niveaux de
        
    Au moins 30 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN 30 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020
    Au moins 79,2 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN 79.2 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020
    Au moins 30 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN 30 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020
    d'au moins 40 pour cent par rapport au niveau de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2018, UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الممتدة من عام 2013 إلى
    Au moins 79,2 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN 79.2 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020
    Refusant de laisser cette situation se pérenniser, mon propre pays, Antigua-et-Barbuda, a décidé de réduire ses émissions, déjà infimes, de gaz à effet de serre de 25 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN وتعهد بلدي أنتيغوا وبربودا، لعدم استعداده السماح باستمرار هذه الحالة الخطيرة إلى الأبد، بتخفيض انبعاثاته الضئيلة بالفعل من غاز الدفيئة بمقدار 25 في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020.
    À cette fin, les Parties conviennent que les émissions mondiales devraient plafonner d'ici à 2015 au plus tard et qu'elles devront être réduites d'au moins 85 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تتفق الأطراف على أن الانبعاثات العالمية ينبغي أن تبلغ ثقفها في موعد أقصاه عام 2015 وأنه سيتعين خفضها بنسبة لا تقل عن 85 في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2050.
    Au moins 30 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la période d'engagement allant de 2013 à 2020. UN 30 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020
    Trente pour cent par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN 30 في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020
    Au moins 40 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Quarante pour cent par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN 40 في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020
    Au moins 45 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la période d'engagement allant de 2013 à 2020 et au moins 56 % d'ici à 2027. UN 45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020، و56 في المائة على الأقل بحلول عام 2027
    Au moins 45 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020 et plus de 95 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050. UN 45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020 وأكثر من 95 في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2050
    Au moins 30 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la période d'engagement allant de 2013 à 2020. UN 30 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020
    de X % par rapport au niveau de W d'ici à V UN بنسبة X في المائة دون مستويات عام W بحلول عام V(3)،
    de X % par rapport au niveau de 1990 d'ici à 2020 [et de S % par rapport au niveau de 1990 d'ici à 2050] UN بنسبة X في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020، [وبنسبة S في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2050]
    de X % par rapport au niveau de W d'ici à V UN بنسبة X في المائة دون مستويات عام W بحلول عام V()،
    20. Des objectifs de réduction globale de ces émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes sont fixés à 10 % et 20 %, respectivement, en dessous des niveaux de 2005 d'ici à 2020. UN 20- تحدَّد الأهداف العالمية لتخفيض هذه الانبعاثات الناجمة من الوقود المستخدم في النقل الدولي الجوي والبحري بنسبة تساوي 10 في المائة و20 في المائة، على التوالي دون مستويات عام 2005 بحلول عام 2020.
    Selon le Directeur général, ces prévisions sont réalistes et réalisables. Pour ceux qui les considèrent comme trop ambitieuses, il faudrait noter que le chiffre proposé de 95 millions de dollars pour 2003 restera encore en deçà des niveaux atteints les années précédentes. UN وأضاف قائلا ان التوقعات تتسم بالواقعية وقابلة للتحقيق، وعلى هؤلاء الذين قد يظنون أن هذه التوقعات فائقة الطموح، أن يتذكروا أن مبلغ الـ 95 مليون دولار المقترح لسنة 2003 ما زال دون مستويات السنوات الماضية.
    Le programme vise à réduire les émissions de CH4 d'environ 0,6 Mt au total d'ici à l'an 2000, c'est-à-dire à les ramener à un niveau inférieur de quelque 10 % à celui de 1990. UN ويهدف البرنامج الى التوصل بحلول سنة ٠٠٠٢ الى تحقيق تخفيض اجمالي في انبعاثات الميثان بمـــا مقداره نحـــو ٦,٠ مليون طن أو بما نسبته نحو ٠١ فـــي المائة دون مستويات عام ٠٩٩١.
    Le taux de croissance du PIB des pays africains devrait croître en 2010, mais il demeure inférieur aux niveaux antérieurs à la crise. UN وفي حين كان من المتوقع أن يرتفع معدل النمو في أفريقيا في عام 2010، إلا أنه ظل دون مستويات ما قبل الأزمة.
    Sur la base des valeurs les plus pessimistes pour la bioaccumulation, la consommation quotidienne de poisson et la dose journalière admissible (DJA), on a calculé la concentration de TBE nécessaire dans l'eau pour maintenir l'exposition alimentaire au TBE en dessous des doses journalières admissibles. UN وقد جرى حساب تركيزات ثلاثي بوتيل القصدير في الماء واللازمة لإبقاء التعرض الغذائي دون مستويات المتحصل اليومي المقبول باستخدام قيم أسوأ الحالات للتراكم الأحيائي، والاستهلاك اليومي من الأسماك والمتحصل اليومي المقبول.
    Les importations ont dépassé l'accroissement des exportations, augmentant de 21,8 % pour se chiffrer à environ 99 millions de dollars, mais sont demeurées inférieures aux niveaux de 1998. UN وتجاوزت الواردات الصادرات إذ ارتفعت بنسبة 21.8 في المائة لتصل إلى مبلغ قدره 99 مليون دولار ولكنها مع ذلك ظلت دون مستويات عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more