"دياكوفيتسا" - Translation from Arabic to French

    • Djakovica
        
    Une liste de personnes disparues et de détenus de Djakovica a été remise à la Mission et un appel lui a été lancé par les parents et les citoyens de Djakovica. UN وقُدّمت إلى البعثة أيضا قائمة بالمفقودين والمحتجزين من دياكوفيتسا، بالإضافة إلى نداء من أهلهم ومن سكان دياكوفيتسا.
    Mon Représentant spécial et les représentants kosovars du Conseil administratif intérimaire ont rendu visite aux membres de la famille des détenus à Djakovica. UN واجتمع ممثلي الخاص وأعضاء المجلس الإداري المؤقت من ألبان كوسوفو مع أفراد أسر المحتجزين في دياكوفيتسا.
    Le 5 décembre, à Djakovica, près de la frontière avec l'Albanie, deux Albanais de souche ont été tués suite à une explosion dans un champ de mines signalé. UN ففي 5 كانون الأول/ديسمبر، قتل شخصان من ذوي العرق الألباني قرب الحدود مع ألبانيا في دياكوفيتسا إثر وقوع انفجار داخل حقل ألغام عليه علامات.
    28. Du 24 mars au 2 avril, une opération policière spéciale, partie de Djakovica elle—même, a provoqué le déplacement de résidents albanais vers la périphérie et les villages du sud ainsi que vers Prizren. UN 28- في الفترة ما بين 24 آذار/مارس و 2 نيسان/أبريل، اتخذت الشرطة الخاصة تدابير بالانطلاق من دياكوفيتسا نفسها، ودفعت بالسكان الألبان إلى الأرباض والقرى الواقعة جنوبا وإلى بريزرن.
    Du 21 au 24 décembre, les employés de la Compagnie située à Gjakovë/Djakovica ont manifesté en faveur de leurs collègues de Priština. UN وفي الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر، أعرب عمال الشركة في جياكوفي/دياكوفيتسا عن احتجاجهم، دعما منهم لزملائهم في بريشتينا.
    Le 24 avril, les procureurs d'EULEX ont officiellement lancé l'enquête concernant les crimes de guerre commis à Mejë/Meja et alentour, dans la municipalité de Gjakovë/Djakovica. UN وفي 24 نيسان/أبريل، شرع المدعون العامون التابعون للبعثة رسميا في التحقيق في جرائم الحرب المرتكبة في مِيا وما جاورها في بلدية غياكوفا/دياكوفيتسا.
    La réduction des effectifs pour raisons budgétaires a eu des effets préjudiciables sur l'emploi des minorités dans six municipalités (Vushtrri/Vučitrn, Pejë/Peć, Istog/k, Gjakovë/Djakovica, Fushë Kosovë/Kosovo Polje, Ferizaj/ Uroševac). UN وقد أثر تقليص الحجم المحكوم باعتبارات الميزانية على نحو مناوئ على توظيف الأقليات في 6 بلديات (فوتشيتري/فوسترن، وبيتش، وبيجي/بيتش، إستوك، وجياكوفي/دياكوفيتسا/فوشي/كوسوفو بولييه، فيريزاي/أوروسيفاتش).
    47. Le Représentant spécial se félicite de la libération de plusieurs Albanais du Kosovo en vertu de la loi d'amnistie adoptée au début de 2001 ainsi que de la remise en liberté des 143 Albanais de souche faisant partie du groupe dit < < Gjakove/Djakovica > > après la révision de leur procès par un tribunal. UN 47- يرحب الممثل الخاص بالإفراج عن عدد من سكان كوسوفو من أصل ألباني بموجب قانون العفو العام الذي صدر في أوائل عام 2001، والإفراج عما يسمى ب " مجموعة غياكوفي/دياكوفيتسا " التي تتألف من 143 شخصاً من أصل ألباني، على إثر مراجعة قامت بها المحكمة.
    D'importants convois qui se déplaçaient à travers le Kosovo ont subi des attaques aériennes qui ont fait 87 morts parmi les personnes déplacées à Korisa le 14 mai; un mois plus tard exactement, 75 personnes dont 19 enfants sont mortes lorsque des missiles se sont abattus sur des colonnes de réfugiés, sur la route de Djakovica à Prizren. UN وتعرضت قوافل كبيرة متنقلة عبر كوسوفو لهجمات جوية، مما أسفر عن مقتل 87 مشردا داخليا في كوريشا يوم 14 أيار/مايو؛ وقبل ذلك بشهر تماما، قتل 75 شخصا منهم 19 طفلا عندما ضربت صواريخ طوابير اللاجئين على طريق دياكوفيتسا بريزرن.
    Djakovica/Gjakove UN دياكوفيتسا/غياكوفي
    Des civils serbes enlevés sont détenus par la prétendue < < ALK > > dans des camps de travail situés dans le village de Maticane et dans la zone élargie de Prizren (domaine Ortokal, un bâtiment situé sur la route menant à Djakovica) et à Drenica. UN يحتجز ما يسمى " جيش تحرير كوسوفو " المدنيين الصرب المختطفين في معسكرات عمل تقع في قرية ماتيتسان وفي منطقة أوسع في بريزرن (مبنى أورتوكال، وهو مبنى يقع على طريق دياكوفيتسا)، وفي درنيتسا.
    Les < < camps de travail > > sont situés dans le village de Matičane, à 15 kilomètres de Priština, au voisinage de Prizren (domaine < < Ortokal > > qui se trouve sur la route menant à Djakovica) et à Drenica. UN وتقع " معسكرات العمل " هذه في قرية ماتيتشاني على بُعد 15 كيلومترا من بريشتينا في منطقة ريشتينا الكبرى (في أراضي " أورتوكال " على الطريق المؤدي إلى دياكوفيتسا)، وفي درينيتسا.
    :: Djakovica, Peć, Podujevo, Glogovac, ainsi que les zones de Kosovska Mitrovica (Vucitrn, Srbica), Lipljan, Kosovo Polje : d'où 80 % des résidents serbes ont été expulsés, soit 7 000 Serbes et 4 000 autres non-Albanais (leurs maisons ont été incendiées et pillées, et ils ont été dépossédés de leurs magasins, cafés ou autres biens. UN - دياكوفيتسا وبيتش وبودوييفو وغلوغوفاتس، فضلا عن مناطق كوسوفسكا ميتروفيتسا (فوتشترن، صربيتسا) لبليان، وكوسوفو بوليي: طرد 80 في المائة من سكانها الصرب، أي 000 7 صربي و 000 4 من غير الألبان الآخرين (حرقت منازلهم ونهبت بينما اغتصبت المحلات التجارية والمقاهي والممتلكات الأخرى من أصحابها.
    Les civils serbes enlevés par la prétendue ALK sont détenus dans des camps de travail situés dans le village de Matičane, dans la zone de Prizren (à la résidence < < Ortokal > > , bâtiment situé sur la route menant à Djakovica) et à Drenica. UN يحتجز التنظيم الإرهابي المسمى جيش تحرير كوسوفو المدنيين الصرب المختطفين في معسكرات للسخرة تقع في قرية ماتيتشاني وفي منطقة بريزرين الكبرى (ضيعة " أورتوكال " ، وهي مبنى يقع على الطريق المؤدية إلى دياكوفيتسا) وفي درينتسا.
    Les civils serbes enlevés par la prétendue ALK sont détenus dans des camps de travail situés dans le village de Maticane, dans la zone de Prizren (à la résidence < < Ortokal > > située sur la route menant à Djakovica) et à Drenica. UN يحتجز التنظيم الإرهابي المسمى بجيش تحرير كوسوفو المدنيين الصرب المختطفين في معسكرات للسخرة تقع في قرية ماتيتساني وفي منطقة بريزرين الكبرى (عقار " أورتوكال " ، وهي مبنى يقع على الطريق المؤدية إلى دياكوفيتسا) وفي درينتسا.
    L'aviation de l'OTAN a aussi visé les réfugiés (75 d'entre eux ont été tués près de Djakovica et 100 autres ont trouvé la mort dans les centres de réfugiés de Djakovica, Pristina, Kursumlija et Loznica, qui abritent des Serbes expulsés de Bosnie-Herzégovine et de Croatie). UN واستهدفت أيضا طائرات الحلف اللاجئين )٧٥ منهم قتلوا بالقرب من دياكوفيتسا و ١٠٠ منهم في مراكز اللاجئين في دياكوفيتسا، وبريشتينا، وكورسوملييا، ولوزينتسا، وهي المراكز التي آوت الصرب الذين طردوا من البوسنة والهرسك وكرواتيا(.
    Les prisons contrôlées par la prétendue < < ALK > > où sont détenus des Serbes, Monténégrins et autres habitants du Kosovo qui ne sont pas partisans des terroristes albanais sont également situées aux alentours du village de Brod (municipalité de Dragas) et le long de la route allant de Djakovica vers le village de Junik (municipalité de Decani) ainsi que dans les villages de Glodjane, Izbica et Strovce dans le district de Kosovska Mitrovica. UN والسجون التي يديرها ما يسمى " جيش تحرير كوسوفو " ويجري بها احتجاز الصرب وأبناء الجبل الأسود وغيرهم من السكان غير المؤيدين للإرهابيين الألبانيين، تقع أيضا حول قرية برود، بلدية دراغاس، وعلى طول طريق دياكوفيتسا المتجه إلى قرية يونيك، بلدية دتساني، وكذلك قرى غلودياني، وأزبيتسا، وستروفتسي في كوسوفسكا ميتروفيكا.
    11. Djakovica UN 11- دياكوفيتسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more