Malheureusement, M. Despereaux n'a pas eu l'avantage d'avoir de la famille et des amis proches. | Open Subtitles | (من المحزن، السيّد (ديسبيرو لم يكن لديه المنفعة من عائلة مقربة وأصدقاء |
Parce que Despereaux va essayer d'en voler un ce soir. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن (ديسبيرو) سيحاول سرقة واحدة الليلة |
Un rond-de-cuir peu apprécié Roy Staley avais été banni et mis hors-service, et le personnage de Pierre Despereaux était né. | Open Subtitles | وهكذا حُذف عامل المكتب (روي ستايلي) الذي لا يُقدّر عمله وأُنهيت خدماته... ووُلدت شخصية (بيير ديسبيرو). |
Despereaux savait que Ronnie Ives préparait un gros casse. | Open Subtitles | علم (ديسبيرو) أنّ (روني آيفز) يخطط لعملية سرقة كبيرة. |
Heureusement, j'ai eu le temps de vendre'Arry et de faire ressusciter Despereaux une dernière fois pour arranger les bétises de Winston. | Open Subtitles | -أو أسوأ . لحسن الحظ، كنا أملك الوقت للوشاية بـ(آري) وإحياء (ديسبيرو) للمرة الأخيرة لتنظيف فوضى (وينستن). |
Si nous étions intelligent, nous retournerions dans ce fourgon, conduirions, laisserions Despereaux Staley ici. | Open Subtitles | لو كنا ذكيين، فسنعود إلى هذه الشاحنة، نقودها ونترك (ديسبيرو ستايلي) هنا. |
D'une seconde à l'autre, Despereaux/Staley va se pointer avec toute la communauté internationale de police. | Open Subtitles | في أيّ لحظة، سيظهر (ديسبيرو/ستايلي) مع جميع منظمة الشرطة الدولية. |
Vous serez de retour au sommet en un rien de temps, Despereaux. Vous verrez. | Open Subtitles | ستعود للقمة في أسرع وقت يا (ديسبيرو)، سترى. |
Shawn, à chaque fois qu'on traite avec Despereaux, ça finit toujours mal. | Open Subtitles | (شـون)، كلما تعاملنا مع (ديسبيرو) ينتهي الأمر دائمًا بشكل سيئ |
Au revoir Despereaux. Bonjour, Caroline Kapicki. | Open Subtitles | (مع السلامة، (ديسبيرو (مرحبًا، (كارولين كابيكي |
Mais Despereaux était une ordure, donc ça veut dire que j'ai gagné. | Open Subtitles | لكن (ديسبيرو) كان مجرمًا حثالة لذا جوهريًا هذا يعني بأنّني ربحت |
Les affaires de M. Despereaux seront donc distribués de la manière suivante. | Open Subtitles | (أغراض السيّد (ديسبيرو سوف توزع على الشكل التالي |
De plus, M. Despereaux a légué la totalité de ses comptes à Psych. | Open Subtitles | هناك مسألة حسابات السيّد (ديسبيرو) النقدية "والتي أوصى بها لوكالة "سايـك |
La plupart des comptes de M.Despereaux ont été gelés quand le procès a commencé. | Open Subtitles | حسنًا، أغلب (حسابات السيّد (ديسبيرو جُمدت عندما بدأت المحاكمة |
Excusez moi, mais M. Despereaux n'allait pas être acquitté. | Open Subtitles | (عفوًا، لكن السيّد (ديسبيرو لم يكن على وشك أن يبرئ |
J'aimerais déterminer si ceci est bien le travail de Despereaux. | Open Subtitles | لو سمحتوا لي، أريد أن أحدد ما إذا كان هذا حقاً من فعل (ديسبيرو) |
Despereaux en laisse toujours une comme signature. | Open Subtitles | يترك (ديسبيرو) واحدة تحترق دوماً كتوقيع له |
La seule photo de Despereaux a été prise par chance par un inquisiteur... | Open Subtitles | إنه الدليل الفوتوغرافي الوحيد لـ (ديسبيرو) |
On a vu Despereaux sauter ! | Open Subtitles | رأينا (ديسبيرو) للتو يقفز من فوق هذا المبنى! |
J'ai fait un album sur les pièces que Despereaux pourrait voler. | Open Subtitles | حضّرت دفتراً يحوي كل الأشياء القيمة التي قد يسرقها (ديسبيرو) |