Eh bien, d'ici à ce que l'on sache pourquoi Decima veut vous tuer, vous allez rester avec nous. | Open Subtitles | حسناً, بينما نحدد السبب, تلك المدعوة ديسما لاتنفك تحاول قتلك. يجب عليك البقاء معنا. |
Cyrus est en sécurité, mais Decima a pris la puce. | Open Subtitles | (سيروس) آمن يا (فينش) لكن (ديسما) فلتت بالرقاقة |
On se bat contre deux ennemis invisibles. Decima et Vigilance savent pour la machine. | Open Subtitles | نحن نحارب عدوين خفيين يا (جون)، (ديسما) و(اليقظة) يعلمان بشـأن الآلة |
Lot 327 Decima. | Open Subtitles | حسنا ااكثير من الارقام 237 ديسما |
Pourquoi ces gens de Decima se suicident-ils tous ? | Open Subtitles | -لمَ يستمرّ عُملاء (ديسما) هؤلاء بالانتحار؟ |
Decima en conservera la propriété. Nous vous fournirons les informations cruciales. | Open Subtitles | ستحتفظ (ديسما) بالملكيّة، وسنقدّم لكم المعلومات الهامّة. |
Ils vont nous faire le remake de 1984 avec Decima. | Open Subtitles | إنّهم مُستعدّين للتورّط مع (ديسما) تماما. |
C'est Decima. Ils n'auraient jamais parlé. | Open Subtitles | هؤلاء من (ديسما)، سيرمون بأنفسهم من النافذة قبلما يتكلّمون. |
On s'y emploie. Vous allez vraiment pénétrer dans une forteresse de Decima avec vos garçons ? | Open Subtitles | إننا نعمل على ذلك، لكن جديا، أأنتِ على وشك اقتحام قلعة (ديسما) مع مجموعة مهووسين تقنيين؟ |
Decima marque ses employés. Sans puce, on sera directement repérées. | Open Subtitles | (ديسما) تلصق رقائق على عملائها، أيّهم لا يملك رقاقة تحديد الهويّة بالموجات سيتأذّى أيّما أذى. |
Il faudrait des années pour les détruire toutes, et Decima n'aurait qu'à les reconstruire. | Open Subtitles | تدميرهم سيستغرق سنوات، و(ديسما) ستعيد بناءهم ليس إلا |
Harold sait-il pourquoi Decima le recherche ? | Open Subtitles | هل توصلت بعد أنت و(هارولد) إلى سبب ملاحقة (ديسما) له؟ |
J'ai perdu la trace de Decima à environ 1,5 km du parc. | Open Subtitles | فقدت أثر (ديسما) على بعد ميل تقريبا من المتنزه |
Pas pour l'instant, mais je sais peut-être ce que lui veut Decima. | Open Subtitles | ليس في الوقت الراهن لكني ربما عرفت لماذا تريده (ديسما) |
Dès qu'il ouvrira la porte, Decima le tuera. | Open Subtitles | بعدما يفتـح ذلك الـباب، ستقتله (ديسما) مباشرة |
Decima a coupé mon lien avec la machine. | Open Subtitles | (ديسما) قطعت قناة الاتصال بيني وبين الآلة |
Il était sous contrat avec une société appelée Decima peu avant que ce leader ne soit mis en ligne. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه كان مُوظفا مُتعاقدا مع شركة تُدعى (ديسما) قبل فترة قصيرة من جلبهم لهذا القائد على الإنترنت. |
Ma société n'a fait qu'adapter le code. Il ne vient pas de Decima. | Open Subtitles | بجانب أنّ شركتي هيّأتْ رمزها الخاصّ، لكنّه لم ينشأ مع (ديسما). |
Decima a reçu la note de service, mais ils n'auront jamais l'appel. | Open Subtitles | (ديسما) لديها المذكّرة، لكنّها لن تردّ على الاتّصال. |
Il s'agit de sauver la machine. Pas seulement de Decima, mais de ce que vous en avez fait. | Open Subtitles | بل متعلّقًا بإنقاذ الآلة، ليس من (ديسما) فقطّ، بل ممّا فعلتَه لها. |