"ديسما" - Translation from Arabic to French

    • Decima
        
    Eh bien, d'ici à ce que l'on sache pourquoi Decima veut vous tuer, vous allez rester avec nous. Open Subtitles حسناً, بينما نحدد السبب, تلك المدعوة ديسما لاتنفك تحاول قتلك. يجب عليك البقاء معنا.
    Cyrus est en sécurité, mais Decima a pris la puce. Open Subtitles (سيروس) آمن يا (فينش) لكن (ديسما) فلتت بالرقاقة
    On se bat contre deux ennemis invisibles. Decima et Vigilance savent pour la machine. Open Subtitles نحن نحارب عدوين خفيين يا (جون)، (ديسما) و(اليقظة) يعلمان بشـأن الآلة
    Lot 327 Decima. Open Subtitles حسنا ااكثير من الارقام 237 ديسما
    Pourquoi ces gens de Decima se suicident-ils tous ? Open Subtitles -لمَ يستمرّ عُملاء (ديسما) هؤلاء بالانتحار؟
    Decima en conservera la propriété. Nous vous fournirons les informations cruciales. Open Subtitles ستحتفظ (ديسما) بالملكيّة، وسنقدّم لكم المعلومات الهامّة.
    Ils vont nous faire le remake de 1984 avec Decima. Open Subtitles إنّهم مُستعدّين للتورّط مع (ديسما) تماما.
    C'est Decima. Ils n'auraient jamais parlé. Open Subtitles هؤلاء من (ديسما)، سيرمون بأنفسهم من النافذة قبلما يتكلّمون.
    On s'y emploie. Vous allez vraiment pénétrer dans une forteresse de Decima avec vos garçons ? Open Subtitles إننا نعمل على ذلك، لكن جديا، أأنتِ على وشك اقتحام قلعة (ديسما) مع مجموعة مهووسين تقنيين؟
    Decima marque ses employés. Sans puce, on sera directement repérées. Open Subtitles (ديسما) تلصق رقائق على عملائها، أيّهم لا يملك رقاقة تحديد الهويّة بالموجات سيتأذّى أيّما أذى.
    Il faudrait des années pour les détruire toutes, et Decima n'aurait qu'à les reconstruire. Open Subtitles تدميرهم سيستغرق سنوات، و(ديسما) ستعيد بناءهم ليس إلا
    Harold sait-il pourquoi Decima le recherche ? Open Subtitles هل توصلت بعد أنت و(هارولد) إلى سبب ملاحقة (ديسما) له؟
    J'ai perdu la trace de Decima à environ 1,5 km du parc. Open Subtitles فقدت أثر (ديسما) على بعد ميل تقريبا من المتنزه
    Pas pour l'instant, mais je sais peut-être ce que lui veut Decima. Open Subtitles ليس في الوقت الراهن لكني ربما عرفت لماذا تريده (ديسما)
    Dès qu'il ouvrira la porte, Decima le tuera. Open Subtitles بعدما يفتـح ذلك الـباب، ستقتله (ديسما) مباشرة
    Decima a coupé mon lien avec la machine. Open Subtitles (ديسما) قطعت قناة الاتصال بيني وبين الآلة
    Il était sous contrat avec une société appelée Decima peu avant que ce leader ne soit mis en ligne. Open Subtitles يبدو وكأنّه كان مُوظفا مُتعاقدا مع شركة تُدعى (ديسما) قبل فترة قصيرة من جلبهم لهذا القائد على الإنترنت.
    Ma société n'a fait qu'adapter le code. Il ne vient pas de Decima. Open Subtitles بجانب أنّ شركتي هيّأتْ رمزها الخاصّ، لكنّه لم ينشأ مع (ديسما).
    Decima a reçu la note de service, mais ils n'auront jamais l'appel. Open Subtitles (ديسما) لديها المذكّرة، لكنّها لن تردّ على الاتّصال.
    Il s'agit de sauver la machine. Pas seulement de Decima, mais de ce que vous en avez fait. Open Subtitles بل متعلّقًا بإنقاذ الآلة، ليس من (ديسما) فقطّ، بل ممّا فعلتَه لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more