J'étais à Fallujah, qui est basiquement leur San Diego. | Open Subtitles | كنت في الفلوجة وهي بالأساس سان ديغو الخاصة بهم |
J'ai tout vendu avant même que je sois parti de San Diego. C'est incroyable. | Open Subtitles | لقد بعتها جميعها قبل حتى أن أغادر سان ديغو |
Le groupe en rose, c'était celui de Diego. | Open Subtitles | المجموعة الاخرى كان ديغو, باللباس الوردي. |
Suivez Œil-de-lynx, Piégeur, Duke, Gros-qui-tache, | Open Subtitles | تابعوا هوكاي ترابر ديوك ديغو الاحمر |
- et c'est Gros-qui-tache. - Padre ! | Open Subtitles | ـ انه ديغو ريد ـ اه الاب. |
Sarah James, la femme avec qui elle habitait à San Diego, est dans la salle d'interrogation. | Open Subtitles | سارة جمس التى عاشت معها في سان ديغو في غرفة التحقيق الان |
La meilleure preuve que les séances du Conseil doivent faire l'objet de comptes rendus est le fait que les membres du Conseil ont demandé l'année dernière à l'ancien Ambassadeur du Venezuela, Diego Arria, de leur rappeler les circonstances l'ayant amené à l'initiative qu'il a prise à cet égard. | UN | وليس أدل على الحاجة إلى سجلات لاجتمــاعات المجلــس أكثر من دعوة أعضاء المجلس أنفسهم العام الماضي لسفير فنزويلا السابق ديغو أريا، لتفكيرهم بخلفيات هذه المبادرة. |
J'ai l'honneur de transmettre à Votre Excellence la communication que lui adresse M. Diego Ribadeneira, Secrétaire général du Ministère équatorien des relations extérieures, au sujet de la nomination du nouveau Président constitutionnel provisoire de l'Équateur, M. Fabán Alarcón. | UN | يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم الرسالة الموجهة اليكم من أمين عام وزارة الخارجية في إكوادور. السيد ديغو ديبادنيرا، بشأن تعيين الرئيس الدستوري المؤقت الجديد ﻹكوادور، السيد فابيان ألاركون. |
On a passé deux semaines à San Diego l'année dernière. | Open Subtitles | لقد ذهبنا في رحلة لمدة أسبوعين لــ "سان ديغو" السنة الماضية |
Je bossais dans un bar à San Diego quand j'ai commencé à flirter avec ce gars. | Open Subtitles | "كنت أعمل في حانة في "سان ديغو عندها بدأت بمواعدت هذا الرجل |
Pas loin... on a loué une camionnette et on est allé à San Diego pour nettoyer l'appartement de ma tante. | Open Subtitles | اقتربتِ، فقد استأجرنا شاحنة صغيرة "وقدنا إلى "سان ديغو لكي أنظف شقة عمتاي |
Né à San Diego, à présent enquêteur criminel. | Open Subtitles | ولد في سان ديغو, الان محقق للقتل. |
Merci d'être venu de San Diego. | Open Subtitles | شكر لمجئك هنا طوال الطريق من سان ديغو |
Ses vidéos devinrent si populaires que Stan finit de nouveau par se tripoter à San Diego. | Open Subtitles | حول مخاطر الملل من الإنزلاق بالحبل وأصبح الفيديو التوعوي الخاص به ذو شعبية كبيرة، حتى أن ستان مرة أخرى أنتهى به الأمر مخطوف في سان ديغو |
Et descend tes pieds. Ce n'est pas San Diego. | Open Subtitles | واخفضي قدميك هذه ليست سان ديغو |
On est à San Diego pour l'ASR. | Open Subtitles | لقد كنا في "سان ديغو" لأجل حضور إحدى عروض الأزياء |
C'est pour ça qu'on a quitté San Diego. | Open Subtitles | لهذا السبب انتقلنا من سان ديغو |
192. Le Comité prend note avec un intérêt particulier de la déclaration faite par M. Diego García Sayán, Ministre péruvien de la justice, lors de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, le 27 mars 2001. | UN | 192- وتلاحظ اللجنة باهتمام خاص البيان الذي أدلى به السيد ديغو غارسيا سايان، وزير العدل في بيرو، في 27 آذار/مارس 2001، في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Salut, Gros-qui-tache. | Open Subtitles | ديغو ريدو. |
Salut, Gros-qui-tache. | Open Subtitles | مرحبا ديغو |