"ديفيا" - Translation from Arabic to French

    • Divya
        
    • Divs
        
    • Devia
        
    Maintenant que tu as fini la fac, Divya qu'est-ce que tu vas faire ? Open Subtitles الآن أن الكلية قد انتهت، ديفيا ما هي خطة حياتك المهنية؟
    Donc reste prêt au cas où Divya ait besoin de toi et va faire peu importe ce que tu fais quand tu ne travailles pas. Open Subtitles لذا أفترض بأن ديفيا ستتصل بك إذا أرادت حضورك وتذهب لتقوم بكل ما يمكنك القيام به عندما لا تكون مشغولاً
    Divya Bhabhi, Kabir va te faire visiter Mumbai! Open Subtitles وداعاً أختي ديفيا, سيأخذك كبير في جولة حول مومباي
    Vous vous sentez de tester la théorie de Divya ? Open Subtitles هل تود بأن نتأكد من نظرية ديفيا ؟
    Un scanner cranien ne l'aurai pas révélé, mais il existe des scanners à haute définition qui peut confirmer le diagnostic de Divya. Open Subtitles الأشعة لن تلتقطها ولكن هناك اختبار أفضل يمكن أن يؤكد تشخيص ديفيا
    Oui, c'est bien Divya Non, ça peut pas être vrai. Open Subtitles نعم , أنا ديفيا , لا يجب أن لا يكون صحيح
    Quand une assistante s'est présentée à la place d'un médecin, j'ai cru que l'on m'avait vendu une liste de produits... Mais Divya est formidable. Open Subtitles يعتقد أنه قد تم ملفوفة , لكن ديفيا ممتازة
    Divya avait besoin d'argent, donc j'ai acheté ces parts à Hankmed. Open Subtitles ديفيا كانت بحاجةٍ إلى المال لذا قمت بشراء حصتها في هانك ميد
    Tu as écrit à Divya à propos de la réunion des employés ? Open Subtitles قمت بمراسلة ديفيا حول اجتماع الموظفين الخاص بك؟
    Oh, Hollister, Divya a votre histoire. Open Subtitles أوه، هوليستير، ديفيا اتطلعت على موضوعكِ بالكامل
    Divya Katdare, voici Dr. Jeremiah Sacani. Open Subtitles ديفيا كتاداري، انتِ تقابلين الدكتور جيرمايا ساكاني
    Oh Ms. Bragalini, je suis Divya Katdare, et voici le Dr Sacani. Open Subtitles و وجود صعوبة في التنفس السيدة براجاليني، أنا ديفيا كاتداري
    Laisse moi te dire quelque chose sur mon frère Divya Open Subtitles اسمحي لي بأن أذكر لكِ شيئاً بخصوص أخي ، ديفيا
    Stp fais le vite, peut importe ce que c'est, Divya Open Subtitles أرجوكِ قومي بذلك بسرعة مهما يكلفكِ ذلك ، ديفيا
    Divya, on cherche un homme habillé comme un jeune marié zombie. Open Subtitles ديفيا ,نحن نبحث عن رجل,زومبي يرتدي زي عريس
    - Tu n'as pas à prendre des notes. - Vous devez être la mère de de Divya. Open Subtitles لا يجب عليك تدوين الملاحظات أني بالطبع والدة ديفيا
    - Dégage, Divya. Open Subtitles هانك، أنها ليست غلطة ايفان00 توقفي ، ديفيا
    Donc, tu vas devoir prendre des appels sans Divya aujourd'hui. Open Subtitles لذا، ستتولى تلقي المكالمات بدون ديفيا اليوم
    Divya m'a dit la même chose. Open Subtitles -ديفيا صحيحة تماما -و ماذا عن ما تريده ديفيا
    Votre Majesté, essayez de comprendre Divya. Open Subtitles جلالتك ، أرجوكي حاولي -أن تتفهمي وضع ديفيا
    -je suis déjà prêt hey Divs, tu as une minute? Open Subtitles أنا جاهز الآن مرحبا ديفيا ، هل تسمحين لي بدقيقة ؟
    122. Mme Leila Devia (Centre régional de la Convention de Bâle pour la région de l'Amérique du Sud), en sa qualité de Présidente du Réseau ENFORCE, a brièvement décrit sa portée et sa structure et a rendu compte des travaux de sa première réunion ainsi que des progrès accomplis par la suite dans la réalisation des objectifs de la réunion. UN 122- وقدمت السيدة ليلى ديفيا (المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لمنطقة أمريكا الجنوبية) بصفتها رئيسة الشبكة المذكورة، عرضاً موجزاً لنطاق الشبكة وهيكلها، وأبلغت عن اجتماعها الأول وعن التقدم اللاحق المحرز في تنفيذ نتائج الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more