"ديمتريس" - Translation from Arabic to French

    • Demetris
        
    • Dimitris
        
    • Demetrius
        
    Les dirigeants des deux comunautés, Demetris Christofias et Derviş Eroğlu, ont participé à cette inauguration. UN وحضر حفل الافتتاح زعيم القبارصة اليونانيين، ديمتريس كريستوفياس وزعيم القبارصة الأتراك درويش إيروغلو.
    Allocution de M. Demetris Christofias, Président de la République de Chypre UN خطاب السيد ديمتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص
    M. Demetris Christofias, Président de la République de Chypre, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد ديمتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص، إلى داخل قاعة الجمعية العامة
    Allocution de M. Dimitris Chritofias, Président de la République de Chypre UN خطاب السيد ديمتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص.
    M. Dimitris Christofias, Président de la République de Chypre, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد ديمتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Demetris Christofias et Dervis Eroğlu ont tous deux indiqué qu'ils étaient désireux de poursuivre la recherche d'une solution. UN وقد أعرب ديمتريس كريستوفياس ودرويش إروغلو عن استعدادهما لمواصلة السعي إلى إيجاد حل.
    8. Allocution de Son Excellence Demetris Christofias, Président de la République de Chypre UN 8 - كلمة فخامة السيد ديمتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص
    Les élections de février 2008 ont porté au pouvoir Demetris Christofias, qui, immédiatement après sa prise de fonctions, a exprimé l'intention d'aller à la rencontre des Chypriotes turcs et de leurs dirigeants. UN وقد أدت الانتخابات التي عقدت في شباط/فبراير 2008، في جمهورية قبرص إلى وصول ديمتريس كريستوفياس، إلى السلطة، والذي أعرب فور تقلده منصبه، عن نيته في التواصل مع القبارصة الأتراك وقيادتهم.
    L'accord conclu le 21 mars 2008 entre le dirigeant chypriote grec, M. Demetris Christofias, et le dirigeant chypriote turc, M. Mehmet Ali Talat, est à l'origine du cycle de négociations actuel. UN 2 - أفضى الاتفاق المعقود في 21 آذار/مارس 2008 بين زعيم القبارصة اليونانيين، ديمتريس كريستوفياس، وزعيم القبارصة الأتراك، محمد علي طلعت إلى استهلال الجولة الحالية من المفاوضات.
    L'actuel cycle de négociations a été lancé à la suite de l'accord du 21 mars 2008 entre le dirigeant chypriote grec, Demetris Christofias, et le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat. UN 4 - تم الشروع في جولة المفاوضات الحالية بعد إبرام اتفاق 21 آذار/مارس 2008 بين ديمتريس كريستوفياس، زعيم القبارصة اليونانيين، ومحمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك.
    Cette ouverture a eu lieu en présence du dirigeant chypriote grec, M. Demetris Christofias, et du dirigeant chypriote turc, M. Derviş Eroğlu, de membres des communautés locales et de représentants de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique, qui ont fourni un appui financier majeur. UN وحضر الافتتاح الذي توج الجهود التي بذلها الطرفان على امتداد السنتين الماضيتين، ديمتريس كريستوفياس، زعيم القبارصة اليونانيين، وديرفيش ايروغلو، زعيم القبارصة الأتراك، وبعض أفراد المجتمعات المحلية وممثلين للاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، وهما الطرفان اللذان قدما دعما ماليا رئيسيا للمشروع.
    Au moment où je rédigeais mon précédent rapport (S/2008/353), le dirigeant chypriote grec, Demetris Christofias, et le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, venaient d'entamer un processus visant à parvenir à un règlement global du problème de Chypre. UN 3 - لدى تقديم تقريري السابق (S/2008/353)، كان زعيم القبارصة اليونانيين، ديمتريس كريستوفياس، وزعيم القبارصة الأتراك، محمد علي طلعت، قد شرعا لتوهما في عملية جديدة تهدف إلى تسوية شاملة للمشكلة القبرصية.
    108. Le 3 septembre 2008, des négociations de fond sur le problème de Chypre, placées sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, se sont ouvertes entre les dirigeants des deux communautés, le Président de la République, M. Demetris Christofias, et le responsable de la communauté chypriote turque, M. Mehmet Ali Talat. UN 108- وفي 3 أيلول/سبتمبر 2008، بدأت ، تحت رعاية الأمم المتحدة، مفاوضات شاملة حول المشكلة القبرصية بين زعيمي الطائفتين، رئيس الجمهورية السيد ديمتريس كريستوفياس، وزعيم الطائفة القبرصية التركية، السيد محمد علي طلعت.
    Le 4 novembre, au cours de consultations plénières, le Conseiller spécial a rendu compte au Conseil de l'issue de la dernière réunion tripartite entre le Président Demetris Christofias, Derviş Eroğlu et le Secrétaire général, tenue à New York les 30 et 31 octobre. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته قدم خلالها المستشار الخاص إحاطة عن آخر اجتماع ثلاثي عقده الرئيس ديمتريس كريستوفياس ودرويش إيروغلو والأمين العام في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر في نيويورك.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Dimitris Thanos, Vice-Ministre de la santé et des affaires sociales de la Grèce. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديمتريس ثانوس، نائب وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في اليونان.
    ● < < Les familles monoparentales, perspectives et politique sociale > > , Dimitris Kingidis, Nea Synora-A.A. Livanis, 1995 UN :: أُسرة العائل الواحد، الواقع والمنظور - " السياسة الاجتماعية " ديمتريس كنغيديس، نياسينورا، أ.
    10 h 30 S.E. M. Dimitris Christofias, Président de la République de Chypre [Animateur : M. Alex Taukatch, Département de l'information] UN 30 /10 فخامة السيد ديمتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص [يدير المؤتمر الصحفي السيد أليكس توكاتش من إدارة شؤون الإعلام]
    Les élections de février 2008 ont porté au pouvoir Dimitris Christofias, qui, immédiatement après sa prise de fonctions, a exprimé l'intention d'aller à la rencontre des Chypriotes turcs et de leurs dirigeants. UN 33 - وأدت الانتخابات التي أُجريت في شباط/فبراير 2008 في قبرص إلى وصول ديمتريس كريستوفياس إلى السلطة، حيث أعرب فور تقلده منصبه، عن نيته في التواصل مع القبارصة الأتراك وقيادتهم.
    Les élections de février 2008 ont porté au pouvoir Dimitris Christofias, qui, immédiatement après sa prise de fonctions, a exprimé l'intention d'aller à la rencontre des Chypriotes turcs et de leurs dirigeants. UN 19 - وأدت الانتخابات التي أُجريت في شباط/فبراير 2008 في قبرص إلى وصول ديمتريس كريستوفياس إلى السلطة، حيث أعرب فور تقلده منصبه، عن نيته في التواصل مع القبارصة الأتراك وقيادتهم.
    La délégation du Comité a été reçue par M. Dimitris Christofias, Président de Chypre, qui a donné l'assurance que son pays oeuvrerait au sein de l'Union européenne pour garantir la justice et assurer la liberté de tous les peuples de la région méditerranéenne. UN 35 - ومضى يقول إن وفد اللجنة قد استقبله السيد ديمتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص، الذي وعد بأن بلده سوف يعمل، في إطار الاتحاد الأوروبي، على تحقيق العدالة والحرية لكافة الشعوب في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Vous ignorez sans doute, Zach et Noah Dorfman, que je suis du même sang que Demetrius Flemmings. Open Subtitles ما لا تدركه عن (زاك) و(نوح دورفان)، فأن لديّ دماء (ديمتريس فليمنغز) تسير في عروقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more