"ديمقراطية وغير عنصرية" - Translation from Arabic to French

    • démocratique et non raciale
        
    • démocratiques et non raciales
        
    • non raciale et démocratique
        
    • démocratique et non racial
        
    • démocratique et non raciste
        
    Ces accords représentent un progrès sans précédent dans les efforts entrepris pour instaurer une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. UN وهذان الاتفاقان يشكلان خطوة تاريخية على طريق التقدم صوب إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    La transition à une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale repose maintenant sur des bases solides. UN إن الانتقال الى جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية يقوم اﻵن على أرضية صلبة.
    En fait, nous ne pourrons jamais assez remercier ceux qui se sont sacrifiés pour une Afrique du Sud démocratique et non raciale. UN وفي الحقيقة، لن يمكننا على اﻹطلاق أن نرد الجميل لمن ضحوا بأنفسهم من أجل إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud UN انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا
    Le mois prochain vont s'y dérouler les premières élections au suffrage universel, des élections démocratiques et non raciales. UN في الشهر المقبل ستجرى أول انتخابات شاملة للجميع هناك، والانتخابــات ستكون ديمقراطية وغير عنصرية في آن معا.
    Le Gouvernement indien se réjouit que, comme M. Nelson Mandela l'a annoncé devant l'Assemblée générale des Nations Unies le 24 septembre, l'on progresse irréversiblement vers une Afrique du Sud non raciale et démocratique. UN ترحب حكومة الهند بإعلان السيد نلسون مانديلا في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بأنه قد أحرز تقدم لا يمكن عكس اتجاهه نحو إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    M. Roberto R. Romulo, Secrétaire d'Etat philippin aux affaires étrangères, a déclaré que cette insigne distinction conférée aux deux dirigeants devrait être une nouvelle raison pour les peuples du monde de continuer à appuyer les efforts pour mettre en place en Afrique du Sud un gouvernement démocratique et non racial. UN وقال السيد روبرتو ر. رومولو وزير الشؤون الخارجية في الفلبين إن هذا الشرف الكبير الذي أسبغ على الزعيمين ينبغي أن يلهم شعوب العالم على مواصلة دعـــم الجهود الرامية إلى إقامة حكومة ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا.
    Le Bangladesh est fier de souhaiter la bienvenue parmi nous à une nouvelle Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. UN وبنغلاديش تعتز بالترحيب بيننا بجنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Ces accords représentent un progrès sans précédent dans les efforts entrepris pour instaurer une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. UN وهذان الاتفاقان يشكلان خطوة تاريخية على طريق التقدم صوب إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    Cette vigilance est capitale pour faire en sorte que l'objectif commun du peuple sud-africain, des peuples d'Afrique et du monde entier, à savoir l'émergence d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale, soit atteint sans déviation ni obstruction. UN وهذا الحذر له أهميته القصوى من أجل ضمان تحقيق الهدف المشترك لشعب جنوب افريقيا وشعوب افريقيا وشعوب العالم في إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية ومتحدة دون تحريفات أو عراقيل.
    L'accord sur la mise en place du Conseil exécutif de transition est à cet égard un événement porteur de promesses pour l'avènement rapide d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. UN إن الاتفاق على إقامة المجلس التنفيذي الانتقالي يعتبر في هذا الصدد، حدثا يبشر بقدوم جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Il importe, une fois de plus, que la solidarité internationale se manifeste dans l'appui apporté au processus d'élimination de l'apartheid et la création d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. UN ومن المهم اﻹعراب عن تضامن دولي إجماعي مرة أخرى دعما للعملية الرامية الى القضاء على الفصل العنصري والى إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    En Afrique du Sud, quatre décennies du système détestable de l'apartheid ont finalement pris fin. L'élection du Président Nelson Mandela par le premier Parlement multiracial du pays a donné lieu à une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale. UN ها هي أربعة عقود من نظام الفصل العنصري المقيت توارى التراب أخيرا في جنوب افريقيا، حيث أسفر انتخاب الرئيس نيلسون مانديلا على يد أول برلمان متعـدد اﻷعـراق عن ميــلاد جنــوب افريقيــا موحـدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Entre autres choses, il a été convenu d'organiser les premières élections démocratiques et non raciales le 27 avril 1994, et l'on a adopté une constitution provisoire et une loi électorale. UN وتشهد هذه الاتفاقات في جملة أمور الاتفاق على أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية تقرر أن تجــــري في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤. واتفق أيضا على دستور مؤقت وقانون انتخابي.
    Le présent rapport examine le processus politique qui a culminé avec la tenue des premières élections démocratiques et non raciales, du 26 au 29 avril 1994, et la mise en place d'un gouvernement d'unité nationale. UN ويستعرض هذا التقرير العملية السياسية التي أدت إلى إجراء انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية للمرة اﻷولى في جنوب افريقيا، أجريت في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وإقامة حكومة للوحدة الوطنية.
    90. Les premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud, qui devaient se tenir du 26 au 28 avril, ont été prolongées d'une journée et se sont achevées le 29 avril. UN ٩٠ - لزم تمديد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا، تقرر اجراؤها في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/ابريل يوما واحدا بحيث أنجزت في ٢٩ نيسان/ابريل.
    168. Une réunion internationale d'information sur les premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud s'est tenue au Parlement européen, à Bruxelles, du 28 février au 1er mars 1994. UN ١٦٨- عقد في البرلمان اﻷوروبي في بروكسل اجتماع إعلامي دولي بشأن أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    90. Les premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud, qui devaient se tenir du 26 au 28 avril, ont été prolongées d'une journée et se sont achevées le 29 avril. UN ٩٠ - لزم تمديد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا، تقرر اجراؤها في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/ابريل يوما واحدا بحيث أنجزت في ٢٩ نيسان/ابريل.
    La tenue des premières élections démocratiques et non raciales en Afrique du Sud à la date prévue sera l'épreuve ultime qui montrera à la communauté internationale que l'Afrique du Sud a fait un pas décisif vers une nouvelle ère de démocratie et de paix. UN ولا ريب في أن عقد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا في موعدها سيكون بمثابة الاختبار النهائي الذي يبين للمجتمع الدولي أن جنوب افريقيا قد انتقلت بصورة حاسمة نحو عصر جديد من الديمقراطية والسلم.
    i) " Sous-programme 1. Suivi et coordination de l'action internationale contre l'apartheid et à l'appui de processus politiques débouchant sur une nouvelle Afrique du Sud non raciale et démocratique; UN ' ١ ' البرنامج الفرعي ١ - مراقبة وتنسيق الاجراءات الدولية لمناهضة الفصل العنصري ولدعم العمليــات السياسيــة المؤديــة الــى اقامة جنوب افريقيا جديدة، ديمقراطية وغير عنصرية " ؛
    Sous-programme 1. Suivi et coordination de l'action internationale contre l'apartheid à l'appui de processus politiques débouchant sur une nouvelle Afrique du Sud non raciale et démocratique UN البرنامج الفرعي ١ : مراقبة وتنسيق الاجراءات الدولية لمناهضة الفصل العنصري ولدعم العمليات السياسية المؤدية الى إقامة جنوب افريقيا جديدة ديمقراطية وغير عنصرية
    La communauté internationale s'est félicitée de l'annonce du 27 avril 1994 comme le jour du jugement, lorsque les Sud-Africains de toutes conditions sociales se rendront aux urnes pour élire un gouvernement véritablement démocratique et non racial. UN وقـــد رحب المجتمع الدولي بإعلان ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ كيـــوم الخلاص، حيث يتوجه جميع أبناء جنوب افريقيا من جميع مناحي الحياة الى صناديق الاقتراع لانتخاب حكومــــة ديمقراطية وغير عنصرية حقا.
    Cet événement consacre l'irréversibilité du processus d'instauration d'une Afrique du Sud démocratique et non raciste. UN إن هذا الحدث يكرس الطابع المستمر لعملية اقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more