Les commissions non acquittées à ce titre s'élèvent à KWD 1 573. | UN | والرسوم المستحقة على سند الأداء هذه تبلغ 573 1 ديناراً كويتيا. |
Le Comité recommande de verser une indemnité de KWD 43 833. | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويض قدره 833 43 ديناراً كويتيا. |
Furukawa indique comme montant définitif du marché KWD 15 167 761. | UN | وتحدد شركة فوروكاوا السعر التعاقدي النهائي بمبلغ 761 167 15 ديناراً كويتيا. |
Ce montant a été relevé, conformément aux termes de l'accord, et porté à KWD 7 067 765. | UN | وارتفع سعر التعاقد خلال مدة سريان الاتفاق إلى 765 067 7 ديناراً كويتيا. |
Le prix indiqué dans le contrat était de KWD 4 783 299. | UN | ويبلغ السعر التعاقدي المنصوص عليه في العقد 299 783 4 ديناراً كويتيا. |
Le Comité recommande le versement d'une indemnité de KWD 13 050. | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويض قدره 050 13 ديناراً كويتيا. |
Furukawa affirme que le montant définitif du marché était de KWD 6 392 709, sans expliquer l'écart entre les montants initial et final. | UN | وتحدد شركة فوروكاوا السعر التعاقدي النهائي بمبلغ 709 392 6 ديناراً كويتيا. لكن لم تقدم توضيحات بشأن الفرق بين السعر التعاقدي الأصلي والسعر التعاقدي النهائي. |
Hitachi semble donc avoir récupéré le plus gros de ce montant auprès du MEW, puisque la présente réclamation ne porte que sur KWD 87 038 restants du montant total dû en 1991. | UN | ومن المفترض أن تكون الشركة استردّت القسط الأكبر من هـذا المبلـغ من وزارة الكهرباء والمياه لأنها لا تطالب إلا بمبلغ 038 87 ديناراً كويتيا من أصل المبلغ الإجمالي المستحق في عام 1991. |
A priori, le montant définitif du marché aurait dû être plus élevé que le montant initial, étant donné qu'il y a eu au moins une modification de commande par le MEW qui avait entraîné un relèvement du montant du marché à KWD 4 827 567. | UN | وكان الفريق يتوقع أن تكون القيمة النهائية للعقد أعلى من السعر التعاقدي الأصلي لأن وزارة الكهرباء والمياه قامت بطلب تغيير واحد على الأقل بموجب العقد مما أسفر عن تنقيح السعر التعاقدي وأصبح يعادل 567 827 4 ديناراً كويتيا. |
Si elle est autorisée par le Comité, cette modification reviendra à supprimer la réclamation au titre de pertes liées à des contrats et à augmenter de KWD 930 693 la réclamation au titre du manque à gagner. | UN | والأثر التراكمي لهذا التعديل، إذا سمح بذلك الفريق، هو سحب المطالبة، بالتعويض عن خسائر العقود، والزيادة في المطالبة بالتعويض عن خسائر الإيرادات بمبلغ 693 930 ديناراً كويتيا. |
48. Dans la présente tranche de réclamations, environ 72 % des requérants ont demandé à être indemnisés d'un manque à gagner, pour un montant total de KWD 15 293 423 (environ US$ 52 918 419). | UN | 48- قدم ستة عشر صاحب مطالبة في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بكسب فائت بلغ مجموعها 423 293 15 ديناراً كويتيا (قرابة 419 918 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
27. Dans la présente tranche de réclamations, trois requérants ont présenté des demandes d'indemnisation se montant à KWD 731 426 (environ USD 2 530 886), au titre de pertes liées à des contrats. | UN | 27- ذكر أصحاب ثلاث مطالبات مدرجة في هذه الفئة أنهم تكبدوا خسائر في عقود بمبلغ 426 731 ديناراً كويتيا (قرابة 886 530 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
Hitachi affirme ne pas avoir reçu un montant de KWD 87 038 qui lui était dû au titre de ce marché pour des excédents et rebuts de câbles pilotes qui étaient entreposés dans son parc en attendant leur transfert à l'entrepôt du MEW. | UN | وتدّعي شركة هيتاشي أنها لم تستلم المبلغ المستحق وقدره 038 87 ديناراً كويتيا بموجب هذا العقد مقابل الفائض وخردة الكابل الدليلي المحتفظ بها في مستودعها في انتظار تسليمها إلى مخازن وزارة الكهرباء والمياه. |
141. Hitachi affirme, dans une lettre datée du 15 novembre 1991 où il informait le MEW de l'état d'avancement de ce projet, que le montant total dû au titre de ce marché était de KWD 574 943. | UN | 141- وتشير شركة هيتاشي، في خطاب مؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 تطلع فيه وزارة الكهرباء والمياه بوضع العقد، إلى أن المبلغ الإجمالي المستحق بموجب العقد يعادل 943 574 ديناراً كويتيا. |
142. Dans sa lettre au MEW du 15 novembre 1991, Hitachi affirmait que la < < valeur théorique > > des excédents et rebuts des câbles pilotes était de KWD 87 038, mais réclamait au MEW un montant de KWD 76 103 à ce titre, sans qu'on sache exactement pourquoi le montant réclamé était inférieur au montant effectivement dû. | UN | 142- وذكرت شركـة هيتاشي، في خطاب وجهته إلى وزارة الكهرباء والمياه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، أن " القيمة النظرية " للفائض والخردة المتبقية من الكابل الدليلي تعادل 038 87 ديناراً كويتيا إلا أنها تلتمس من وزارة الكهرباء والمياه تسديد مبلغ 103 76 مقابل الفائض وخردة الكابل الدليلي. |
Toutefois, dans une lettre au MEW datée du 15 novembre 1991, Hitachi affirmait que le montant définitif du marché était de KWD 4 058 581. | UN | إلا أن شركة هيتاشي حددت القيمة النهائية للعقد بمبلغ 581 058 4 ديناراً كويتيا في خطاب موجه إلى وزارة الكهرباء والمياه بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1991. |
Hitachi prétend avoir reçu dans le cadre de ce marché un montant de KWD 1 020 971 pour les excédents et rebuts de câbles pilotes qui étaient entreposés dans son parc en attendant d'être transférés dans les entrepôts du MEW. | UN | وتدّعي شركة هيتاشي أنها لم تتلق المبلغ المنصوص عليه في هذا العقد وقدره 971 020 1 ديناراً كويتيا لقاء الفائض وخردة الكابل الدليلي التي تم تخزينها في المستودع التابع لها في انتظار تسليمها إلى مخازن وزارة الكهرباء والمياه. |
150. Dans sa lettre au MEW du 15 novembre 1991, Hitachi fixait à KWD 1 020 951 la < < valeur théorique > > des excédents et rebuts de câbles pilotes, mais elle réclame au MEW un montant de KWD 673 767 au même titre. | UN | 150- وذكـرت شركة هيتاشي، في خطاب وجهته إلى وزارة الكهرباء والمياه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، أن " القيمة النظرية " للفائض وخردة الكابل الدليلي تبلغ 951 020 1 ديناراً كويتيا. |
Elle a également présenté une lettre de crédit d'un montant de KWD 55 980, datée du 11 mars 1990, ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït. | UN | كما قدمت خطاب اعتماد بمقدار 980 55 ديناراً كويتيا وبتاريخ 11 آذار/مارس 1990، أصدرته وزارة الكهرباء والمياه لحساب الشركة عبر مصرف الكويت المركزي. |
5. Les pertes invoquées par les requérants dans cette dixseptième tranche s'élevaient au total à 163 666 002 dinars koweïtiens ( < < KWD > > ) (environ USD 566 318 346). | UN | 5- وقد قدم أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة مطالبات بالتعويض عن خسائر يبلغ مجموعها 002 666 163 ديناراً كويتيا (قرابة 346 318 566 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |