La suspension des poursuites pénales excluait expressément trois autres personnalités politiques accusées des mêmes faits, à savoir Riek Machar, Alfred Lado Gore et Taban Deng Gai. | UN | ويستثني وقف الدعاوى تحديدا ثلاث شخصيات سياسية أخرى تواجه نفس التهم، وهي: رياك مشار، وألفريد لادو قوري، وتابان دينق قاي. |
Déclaration de S. E. M. Nhial Deng Nhial, | UN | الممثل الدائم بيان صاحب السعادة نيال دينق نيال |
Il y a exactement six mois de cela, mon collègue le Ministre Deng Alor Kuol a présenté à ce conseil un aperçu de l'état des relations entre le Soudan et le Soudan du Sud. | UN | وقبل ستة أشهر بالضبط قام زميلي، الوزير دينق ألور كول، بإطلاع هذا المجلس على حالة العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
Deng Arop a souligné la nécessité de l'autodétermination grâce au référendum d'Abyei et d'un mécanisme de sécurité viable sans lequel, même si Abyei devenait partie du Soudan du Sud, les problèmes de sécurité persisteraient. | UN | وأكد دينق أروب الحاجة إلى تقرير المصير من خلال استفتاء أبيي وإنشاء آلية أمنية عملية، وهي آلية بدونها ستستمر المشاكل الأمنية حتى لو كانت أبيي لتصبح جزءاً من جنوب السودان. |
L'équipe de la First University menée par Ding Wei, avec Zhang Gui, | Open Subtitles | التشكيلة الأساسية الجامعة الأولى: الكابتن دينق وي , المدافع زيانغ جوي |
Ying Ding mange des vers. | Open Subtitles | ينق دينق يأكل الحشرات |
Le convoi de la délégation, composée notamment de Deng Kuol Deng, Chef suprême des Ngok Dinka, et de Deng Mading Mijak, Coprésident adjoint sud-soudanais du Comité, a été arrêté à Baloum par un groupe de Misseriya armés alors que la délégation se rendait à Abyei après avoir déjeuné à l'état-major de bataillon de la FISNUA, à Diffra. | UN | وضم الوفد ناظر عموم دينكا نقوك، السيد دينق كوال دينق، ونائب الرئيس المشارك عن حكومة جنوب السودان، السيد دينق مادينق مجاك. وفي أثناء عودة القافلة من وجبة غداء في مقر الكتيبة التابعة للقوة الأمنية المؤقتة في دفرة متجهة إلى بلدة أبيي، أوقفتها مجموعة مسلحة من المسيرية في بلوم. |
Le 18 mars, à la suite du départ de Luka Biong Deng, le Président Kiir a nommé Edward Lino Coprésident sud-soudanais du Comité. | UN | وفي 18 آذار/مارس، قام الرئيس كير بتعيين إدوارد لينو رئيسا مشاركا عن جنوب السودان للجنة خلفا للسيد لوكا بيونق دينق. |
Le Président de la Commission pour la réconciliation nationale et la paix, l'archevêque Daniel Deng Bul, s'est rendu en Afrique du Sud pour s'inspirer du processus de vérité et réconciliation dans ce pays. | UN | وقد قام رئيس لجنة التعافي والسلام والمصالحة على الصعيد الوطني، كبير الأساقفة دانيال دينق بُول، بزيارة إلى جنوب أفريقيا لاستخلاص الدروس من عملية تقصي الحقيقة والمصالحة في ذلك البلد. |
La dernière réunion du Comité remonte au 3 mai 2013, soit la veille de l'assassinat du Chef suprême des Ngok Dinka, Kuol Deng Kuol. | UN | واجتمعت اللجنة آخر مرة في 3 أيار/مايو 2013، أي قبل يوم واحد من اغتيال كوول دينق كوول، أكبر زعماء قبيلة دينكا نقوك. |
Fait encourageant, le 5 février 2010, Deng Arop Kuol a pris ses fonctions de nouveau Chef de l'administration de l'Abyei. | UN | 28 - وفي 5 شباط/فبراير 2010، فيما يمثل تطورا إيجابيا، تقلد دينق أروب كوال منصبه بصفته المدير الجديد لإدارة منطقة أبيي. |
La situation est restée tendue à Bentiu à la suite des combats opposant des forces commandées par le Gouverneur Taban Deng Gai et le commandant en second de l'Armée populaire de libération du Soudan (SPLA), le général Paulino Matiep, le 2 octobre. | UN | 3 - وظل الوضع الأمني متوترا في بانتيو في أعقاب القتال الذي دار في 2 تشرين الأول/ أكتوبر بين القوات التي يقودها حاكم الولاية تعبان دينق قاي ونائب قائد الجيش الشعبي لتحرير السودان اللواء بولينو ماتييب. |
Le 4 juin, la mission du Conseil de sécurité a rencontré le Ministre des affaires étrangères, Deng Alor, qui a indiqué que le Soudan traversait une période difficile. | UN | 48 - اجتمعت بعثة مجلس الأمن، في 4 حزيران/يونيه، مع وزير الخارجية دينق ألور، الذي ذكر أن السودان يمر بأوقات عصيبة. |
Au début du mois de mai, Pagan Amum, Oyai Deng Ajak, Ezekiel Lol Gatkuoth et Majak D'Agoot ont été remis en liberté par décret du Ministre de la justice en date du 25 avril portant suspension des poursuites engagées contre 11 des personnalités politiques qui avaient été arrêtées pour trahison à la fin de décembre 2013. | UN | ٧ - وفي أوائل أيار/مايو، أُفرج عن باقان أموم، وأوياي دينق أجاك، وإزيكييل لول جاتكوث، ومجاك داغوت، بعد الأمر الصادر عن وزير العدل في 25 نيسان/أبريل الذي أوقف بموجبه دعاوى بحق 11 شخصية سياسية من الشخصيات التي اعتُقلت في أواخر شهر كانون الأول/ديسمبر 2013 بتهمة الخيانة. |
En particulier, les chefs traditionnels de la communauté ngok dinka ont manifesté leur mécontentement et demandé aux Misseriya d'endosser la responsabilité de l'assassinat de leur chef suprême, Kuol Deng Kuol, le 4 mai 2013, pour lequel ils souhaitaient obtenir réparation. | UN | وتحديدا، أعربت زعامة قبيلة دينكا نقوك عن إحساسها بالإحباط ودعت قبيلة المسيرية إلى الاعتراف بالمسؤولية وتقديم تعويض عن اغتيال شيخ زعماء قبيلة دينكا نقوك، كوول دينق كوول، في 4 أيار/مايو 2013. |
À l'issue de longues négociations entre la MINUAD et le Gouvernement soudanais, le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, et le Ministre soudanais des affaires étrangères, Deng Alor, ont signé l'accord sur le statut des forces le 9 février 2008. | UN | 39 - إثر المشاورات المطولة بشأن اتفاق مركز القوات بين العملية المختلطة وحكومة السودان، وقع الممثل الخاص المشترك رودولف أدادا ووزير خارجية السودان دينق آلور الوثيقة المذكورة في 9 شباط/فبراير 2008. |
Le Conseil a rencontré les chefs dinka d'Abyei, notamment l'administrateur en chef d'Abyei récemment démis de ses fonctions, Deng Arop. | UN | 34 - واجتمع المجلس مع رؤساء قبيلة الدينكا من أبيي، ومن بينهم كبير القائمين على إدارة منطقة أبيي، دينق أروب، الذي عُزل مؤخراً. |
La cérémonie s'est déroulée dans le calme avec la participation du Chef de la mission et commandant de la Force ainsi que de hauts représentants du Gouvernement sud-soudanais, y compris le Ministre du cabinet, Deng Alor, et le responsable des négociations avec le Soudan, Pagan Amum. | UN | وقد جرت مراسم التشييع، التي حضرها رئيس البعثة وقائد القوة الأمنية المؤقتة ومسؤولون من حكومة جنوب السودان، بمن فيهم وزير شؤون مجلس الوزراء، السيد دينق ألور، وكبير المفاوضين مع السودان، السيد باقان أموم، في جو سلمي. |
Le capitaine, Ding Wei, 20 ans... | Open Subtitles | ما زالوا لا يستطيعون إيجاده... إنّ اسم الكابتن دينق وي، السنة الرابعة بعمر 20 سنة |
Interception de Fang pour Ding qui marque ! | Open Subtitles | يسرق فانج الكرة ويمرر إلى الكابتن دينق |