"دينيكو" - Translation from Arabic to French

    • Deineko
        
    2. Le Gouvernement de la Fédération de Russie a présenté la candidature de M. Evgueni Deineko à ce poste. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد إيفغيني دينيكو لشغل باقي مدة العضوية المشار إليها.
    44. M. Deineko (Fédération de Russie) dit que, dans l'ensemble, sa délégation approuve les recommandations du Comité consultatif. UN ٤٤ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إن وفد بلده يوافق إجمالا على توصيات اللجنة الاستشارية.
    6. M. Deineko (Fédération de Russie) approuve, dans l'ensemble, les conclusions et recommandations du Comité des conférences. UN ٦ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إنه يوافق اجمالا على استنتاجات وتوصيات لجنة المؤتمرات.
    cours, la personne qui remplacera M. Deineko pendant la période de son mandat restant à courir, soit jusqu'au 31 décembre 1999. UN فترة عضوية السيد دينيكو التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    1. Le Secrétaire général a été informé que M. Evgueni N. Deineko (Fédération de Russie) avait démissionné de ses fonctions de membre du Comité des contributions. UN ١ - تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيد إنجيني ن. دينيكو )الاتحاد الروسي( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    L'Assemblée générale devra donc désigner, à sa session en cours, la personne qui remplacera M. Deineko pendant la période de son mandat restant à courir, soit jusqu'au 31 décembre 1999. UN ولذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد دينيكو التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    2. M. Evgueni Deineko (Fédération de Russie) a été désigné par son gouvernement pour remplacer le membre démissionnaire pendant la durée restant à courir de son mandat. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد إيفغيني دينيكو )الاتحاد الروسي( لشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية العضو المستقيل.
    M. Evgueni Deineko UN السيد إيفغيني دينيكو
    Comme il est indiqué dans le document A/52/102/Rev.1/Add.1, le Secrétaire général a été informé que M. Evgueni N. Deineko (Fédération de Russie) avait démissionné de ses fonctions de membre du Comité des contributions. UN ١ - كما أشير إليه في الوثيقة A/52/102/Rev.1/Add.1، تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيد إفغيني ن. دينيكو )الاتحاد الروسي( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    5. M. Deineko (Fédération de Russie) ne pense pas qu’il soit opportun de revoir le mandat ou la composition de la CFPI. UN ٥ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إنه لا يعتقد أن من المناسب إعادة النظر في ولاية أو تشكيل لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    L’Assemblée générale, tel que recommandé par la Cin- quième Commission au paragraphe 4 de son rapport (A/50/ 775/Add.1), nomme M. Evgueni Deineko membre du Comité des contributions pour un mandat commençant le 24 mai 1996 et se terminant le 31 dècembre 1996. UN عينــت الجمعيــة العامــة، على نحـو ما أوصت به اللجنة الخامسة فــي الفقرة ٤ من تقريرهــا، السيد إيفغيني دينيكو عضوا في لجنة الاشتراكات لفتـرة عضويــة تبدأ في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    34. M. Deineko (Fédération de Russie) dit que les propositions de réforme présentées par le Secrétaire général auront très certainement des effets importants sur les travaux de l'Organisation en développant son efficacité et sa capacité d'adaptation aux réalités du monde contemporain. UN ٣٤ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إن مقترحات اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام سيكون لها بدون شك تأثير كبير على أعمال المنظمة بزيادة فعاليتها وقدرتها على التكيف مع حقائق العالم المعاصر.
    3. La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander la nomination au Comité des contributions de M. Evgueni Deineko pour un mandat allant du ... mai 1996 Date de l'adoption de la décision par l'Assemblée générale. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باتفاق اﻵراء، أن توصي بتعيين السيد إيفغيني دينيكو في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ـــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    4. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme M. Evgueni Deineko membre du Comité des contributions pour un mandat allant du ... mai 19961 au 31 décembre 1996. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد إيفغيني دينيكو عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ــــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    M. Deineko (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : Sur instruction du Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergey Lavrov, j'ai l'honneur de donner lecture du texte de sa déclaration à l'Assemblée générale. UN السيد دينيكو )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: بتعليمات من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، السيد سيرجي لافروف، يشرفني أن أتلو نص بيانه على الجمعية العامة.
    64. M. Deineko (Fédération de Russie) souscrit aux observations générales sur la manière de procéder pour examiner les demandes de dérogation à l'Article 19 présentées par les États Membres. UN ٦٤ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: أيد الملاحظات العامة المتعلقة بأسلوب فحص الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للاستثناء من المادة ١٩.
    15. M. Deineko (Fédération de Russie) dit qu'il faut préserver l'unité et l'intégrité du régime commun des Nations Unies et que la CFPI doit rester le principal organe technique chargé de déterminer les conditions d'emploi. UN ١٥ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إنه يجب الحفاظ على وحدة وسلامة نظام اﻷمم المتحدة الموحد ويجب أن تظل لجنة الخدمة المدنية الدولية هي الهيئة الفنية الرئيسية لتنظيم شروط الخدمة.
    3. La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander la nomination au Comité des contributions, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1997, de M. Iqbal Akhund (Pakistan), M. Evgueni N. Deineko (Fédération de Russie) et M. Ju Kuilin (Chine). UN ٣ - وقررت اللجنة بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد إقبال أخوند )باكستان(، والسيد ايفغيني ن. دينيكو )الاتحاد الروسي( والسيد جو كويلين )الصين( أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    M. Evgueni N. Deineko (Fédération de Russie); UN دينيكو )الاتحاد الروسي(؛
    49. M. Deineko (Fédération de Russie) dit que sa délégation a pris note des mesures envisagées pour économiser 104 millions de dollars supplémentaires tout en assurant l'exécution intégrale des programmes et activités prescrits, conformément à la résolution 50/214 de l'Assemblée générale. UN ٤٩ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال لقد لاحظ وفده التدابير التي اتخذت لتحقيق وفورات إضافية تبلغ ١٠٤ ملايين دولار على مدى فترة السنتين، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤، دون التأثير على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more