"دَعا" - Arabic French dictionary

    دَعَا

    verb

    "دَعا" - Translation from Arabic to French

    • a appelé
        
    • appelée
        
    • a invité
        
    Derek a appelé pour savoir combien de poissons vous avez attrapés et je vous ai couvert comme demandé. Open Subtitles ديريك دَعا وهو سَألَ كم من يَصِيدُك مَسكتَ وأنا عوّضتُ عنك مثل أنت سَألتَ.
    Après avoir quitté le BAU, il m'a appelé pour me parler de sa liste. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ تَركَ بي أي يو، دَعا لإخْباري حول قائمتِه.
    Le vampire qui a appelé s'appelle Gerald Stovsky. Open Subtitles مصّاص الدماء الذي دَعا للتنظيفِ إسمه جيرالد ستروفسكي
    Maintenant, il cherche une nouvelle drogue appelée le Beurre. Open Subtitles الآن، هو يُهرّبُ a دَعا المخدّرُ المصمّمُ الجديدُ زبداً.
    Cette année-là, il a invité tout le monde à son anniversaire... sauf moi. Open Subtitles تلك السَنَةِ، دَعا كُلّ شخصَ إلى حفلة عيد الميلادِ... ماعداي.
    Vendredi, il a appelé Maddy, pour lui dire qu'il avait changé d'avis et qu'il témoignerait. Open Subtitles يوم الجمعة، دَعا مادي، قالَ هو تَغيّرَ رأيه، هو يَشْهدُ.
    Et ce gars... il vous a appelé par votre prénom? Ouais Open Subtitles وهذا الرجلِ، دَعا أنت باسمِكَ.
    Sache que Joe Rogan a appelé. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ إعرفْ جو Rogan دَعا.
    Euh, assez bizarre, je les, euh, récupérais pour Mme Vance lorsque l'agent Gibbs a appelé. Open Subtitles Uh، بغرابة، أنا كُنْتُ، uh، يَلتقطُهم للسّيدةِ فانس عندما الوكيل الخاصّ Gibbs دَعا.
    Il a appelé sa femme et son domicile. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو دَعا زوجتَه وخَطّ بيته.
    Je lui ai tiré dessus et me suis enfuie. Et puis Valinda a appelé. Open Subtitles ضَربتُها ورَكضتْ، وبعد ذلك Valinda دَعا.
    Je ne sais pas. Il a appelé pour "coups de feu" avant même qu'il ait pu voir que c'était Johnson. Open Subtitles أَعْني، دَعا في "طلقات أطلقتْ" قبل هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى حتى بأنّه كَانَ جونسن.
    Il a appelé ici plus de 107 fois. Open Subtitles دَعا هنا أكثر من 107 مرةِ. وأغلب تلك النداءاتِ...
    Greg a appelé il y a 3 semaines, il était malade. Open Subtitles جريج دَعا في قبل ثلاثة أسابيع مريضِ.
    Quand Bayliss a appelé pour Easy Eddie Moe, j'ai compris que vous étiez ensemble. Open Subtitles عندما Byliss دَعا في الرأسِ على إدي مو سهل، عَرفتُك رجالَ كَانتْ تَحْسبُ هناك.
    Le maire a appelé à une réunion urgente... des forces de l'ordre et des organismes médicaux... pour discuter d'une apparente épidémie de paranoïa schizophrène. Open Subtitles رئيس البلدية دَعا إجتماع طارئ... مِنْ تطبيقِ القانون ووكالات طبية... لمُنَاقَشَة وباءَ ظاهرَ مِنْ داءِ الفصام المذعورِ.
    Il a appelé le soir où il a été arrêté. Open Subtitles دَعا الليلَ هو إعتقلَ،
    La boule s'écrase contre le coin pointu du glénoïde, créant une brèche appelée défaut de Hill-Sachs. Open Subtitles إنّ الكرةَ مَسْدُودةُ ضدّ الزاوية الحادّة لglenoid، جَعْل a شقّ الذي دَعا التَلُّ Sachs عيب.
    actuellement employé par une société appelée Lexicon Personal Secutity, non? Open Subtitles حالياً تحت الإستخدامِ a شركة دَعا معجماً الأمن الشخصي، نعم؟
    Vous savez, il y a une créature aux Philippines appelée un aswang. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك a مخلوق فيالفلبين دَعا aswang.
    Qui a invité ET ? Open Subtitles مَنْ دَعا إي تي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more