Les mélanges ayant les propriétés des matières autoréactives de type B à F doivent être classés comme matières autoréactives de la division 4.1. | UN | كل مخلوط لـه خواص مادة ذاتية التفاعل من الأنواع باء إلى واو يصنَّف مادةً ذاتية التفاعل من الشعبة 4-1. |
Les mélanges présentant les mêmes propriétés que les matières autoréactives, de type B à F, doivent être classés comme matières autoréactives. > > . | UN | يُصنف الخليط الذي لـه خصائص المادة ذاتية التفاعل من النوع باء إلى النوع واو كمادة ذاتية التفاعل؛ " . |
5.1 Matières qui peuvent être des matières autoréactives (division 4.1) | UN | ٥-١ المواد التي قد تكون ذاتية التفاعل )الشعبة ٤-١( |
c) que la matière satisfasse aux prescriptions des paragraphes 2.4.2.3.2.5 b) ou 2.5.3.2.5.1 selon qu'il s'agit respectivement d'une matière autoréactive ou d'un peroxyde organique; | UN | (ج) أن تستوفي المادة اشتراطات 2-4-2-3-2-5(ب) أو 2-5-3-2-5-1 إذا كانت مادة ذاتية التفاعل أو أكسيد فوقي عضوي على التوالي؛ |
4. L'emballage d'un peroxyde organique ou d'une matière autoréactive qui doit porter une étiquette de risque subsidiaire de " MATIÈRE EXPLOSIVE " (modèle No 01) doit aussi être conforme aux dispositions des paragraphes 4.1.5.10 et 4.1.5.11. | UN | 4- لدى تعبئة أكسيد فوقي عضوي أو مادة ذاتية التفاعل يشترط فيها وضع لاصق يحمل عبارة " مادة متفجرة " تعبيرا عن الخطر الثانوي، يتم أيضا التقيد بالأحكام الواردة في 4-1-5-10 و4-1-5-11. |
21.2.2 Au début, insérer " et les matières autoréactives " après " pour les peroxydes organiques " . | UN | 21-2-2 في البداية، تدرج بعد عبارة " بالنسبة للأكاسيد الفوقية العضوية " عبارة " والمواد ذاتية التفاعل " . |
Les mélanges ayant les propriétés des matières autoréactives de type B à F doivent être classés comme matières autoréactives de la division 4.1. | UN | وكل خليط يتصف بنفس مواصفات مادة ذاتية التفاعل من النوع باء إلى النوع واو، يصنف على أنه مادة ذاتية التفاعل مدرجة في الشعبة 4-1. |
Les mélanges ayant les propriétés des matières autoréactives du type G conformément au principe énoncé au 20.4.2 g), doivent être considérés aux fins de classement comme des matières de la division 5.1 (voir section 34). " . | UN | وكل خليط يتصف بمواصفات مادة ذاتية التفاعل من النوع زاي وفقاً للمبدأ الوارد في 20-4-2(ز) يجب النظر في تصنيفه بوصفه مـادة مدرجة في الشعبة 5-1 (انظر الفرع 34) " . |
" 7.1.5 Dispositions particulières applicables au transport de matières stabilisées par régulation de température (autres que les matières autoréactives ou les peroxydes organiques) | UN | " 7-1-5 الأحكام الخاصة المطبقة على نقل المواد المثبتة بضبط درجة الحرارة (فيما عدا المواد ذاتية التفاعل والبروكسيدات العضوية) |
2.4.2 Dans le titre, lire " Matières solides inflammables, matières autoréactives et matières explosibles flegmatisées solides " . | UN | 2-4-2 في العنوان، تضاف كلمة " الصلبة " بعد كلمة " والمتفجرات " ، وتحذف عبارة " والمواد ذات الصلة بها " الواردة بعد عبارة " والمواد ذاتية التفاعل " . |
Les mélanges ayant les propriétés des matières autoréactives du type G conformément au principe énoncé au 2.4.2.3.3.2 g), doivent être considérés aux fins de classement comme des matières de la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1). " . | UN | كل مخلوط لـه خواص مادة ذاتية التفاعل من النوع زاي، وفقاً للمبدأ 2-4-2-3-3-2 (ز) يُنظر في تصنيفه كمادة من الشعبة 5-1 (انظر 2-5-2-1-1) " . |
< < b) S'il s'agit d'un liquide comburant ou d'une matière solide comburante selon les critères des chapitres 2.13 ou 2.14, à l'exception des mélanges de substances comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui doivent être soumis à la procédure de classification des matières autoréactives définie au NOTA ci-dessous ; " | UN | " (ب) هي سوائل أو مواد صلبة مؤكسدة وفقاً للمعايير الواردة في الفصل 2-13 أو في الفصل 2-14، ما عدا مخاليط المواد المؤكسدة التي تحتوي على 5 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق التي تصنف كمواد ذاتية التفاعل وفقاً للإجراء المحدد في الملحوظة أدناه؛ |
Les mélanges présentant les mêmes propriétés que les matières autoréactives, de type B à F, (voir 2.8.2.2) doivent être classés comme matières autoréactives. " . | UN | يُصنف الخليط الذي له خصائص المادة ذاتية التفاعل من النوع باء إلى النوع واو (انظر الفقرة 2-8-2-2) كمادة ذاتية التفاعل. " " . |
< < b) Sont des matières comburantes liquides ou solides selon les critères des chapitres 2.13 ou 2.14, à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui seront soumis à la procédure de classement des matières autoréactives définie au NOTA 1. > > . | UN | " (ب) هي سوائل أو مواد صلبة مؤكسدة وفقا للمعايير الواردة في الفصل 2-13 أو 2-14، ما عدا مخاليط المواد المؤكسِدة التي تحتـوي على 5 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق التي تصنف كمواد ذاتية التفاعل وفقاً للإجراء المحدد في الملحوظة 1. |
4.1.7.1.3 Pour chaque peroxyde organique et matière autoréactive déjà classé, les paragraphes 2.4.2.3.2.4 et 2.5.3.2.4 indiquent les méthodes d'emballage à utiliser. | UN | 4-1-7-1-3 ترد في الفقرتين 2-4-2-3-2-4 و2-5-3-2-4 طرق التعبئة المناسبة لكل أكسيد فوقي عضوي ومادة ذاتية التفاعل على حدة من بين المواد المصنفة حالياً. |
L'objet de cette méthode d'essai pour le dimensionnement des dispositifs de décompression, présentée à titre d'exemple, est de déterminer la capacité que doivent avoir les dispositifs de décompression d'urgence dont doit être équipé un GRV ou une citerne affecté au transport d'un peroxyde organique du type F ou d'une matière autoréactive du type F donné(e) ou de préparations à base de ceuxci . | UN | هذا المثال الذي يعرض طريقة لتعيين حجم صمام تنفيس الضغط يستخدم في تحديد سعة التنفيس التي يتعين توفيرها في حالة الطوارئ في حاوية سوائب وسيطة أو صهريج منقول معيَّن لأكسيد فوقي عضوي محدد من نوع F أو مادة ذاتية التفاعل من النوع F أو تركيباتها. |