"ذات الأولوية من برنامج" - Translation from Arabic to French

    • prioritaires du Programme
        
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي هي مجالات مترابطة،
    Soulignant que les 15 domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, UN " وإذ تشدد على أن المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي هي مجالات مترابطة،
    Bilan des progrès accomplis dans l'exécution des tâches prioritaires du Programme de travail sur l'article 8 j) et les dispositions connexes; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المهام ذات الأولوية من برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام؛
    Enfin, elle conclut que les pays les moins développés et les domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul devraient figurer au premier plan du programme de développement pour l'après-2015. UN 21 - واختتمت كلمتها بقولها إن أقل البلدان نموا والمجالات ذات الأولوية من برنامج عمل اسطنبول ينبغي أن تحتل مكان الصدارة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Un troisième a dit qu'il fallait faire expressément mention du rôle du secteur privé dans la mise en œuvre des domaines prioritaires du Programme de travail, y compris en mettant en place des mesures d'incitation pour encourager le secteur privé à adopter des pratiques davantage respectueuses de l'environnement. UN وقال ممثل ثالث إن من الضروري الإشارة صراحة إلى دور القطاع الخاص في تنفيذ جميع المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل، بما في ذلك من خلال وضع حوافز لتشجيع القطاع الخاص على تطبيق الممارسات الأكثر مواءمة للبيئة.
    Pour remédier aux handicaps structurels des pays les moins avancés et les aider à s'engager sur la voie du développement et de la croissance durables, il faut réaliser d'importants progrès dans les huit domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul. UN 11 - يتطلب التصدي للمعوقات الهيكلية التي تواجهها أقل البلدان نموا ومساعدة هذه البلدان على سلوك طريق النمو والتنمية المستدامين إحراز تقدم كبير في المجالات الثمانية ذات الأولوية من برنامج عمل اسطنبول.
    Affirmant que la création d'un nombre suffisant d'emplois décents pour les jeunes est l'un des plus grands défis à relever si l'on veut promouvoir l'emploi des jeunes, et mettant l'accent sur les domaines prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse qui sont liés à la capacité d'insertion professionnelle des jeunes, notamment l'éducation, la santé et l'accès à l'information et à la technologie, UN " وإذ تؤكد أن إيجاد عدد كاف من فرص العمل اللائق للشباب من أكبر التحديات التي يلزم التصدي لها بهدف الرفع من مستوى عمالة الشباب، وإذ تشدد على المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي للشباب المرتبطة بتأهيل الشباب للحصول على العمل، بما في ذلك التعليم والصحة وفرص الحصول على المعلومات والتكنولوجيا،
    25. Insiste pour que les processus visant à déterminer les programmes de développement pour l'après2015 accordent la place qu'ils méritent aux besoins particuliers des pays les moins avancés et à leurs priorités en matière de développement et notamment aux huit domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul, tels que la capacité de production ; UN 25 - يشجع بشدة على إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ولأولوياتها في مجال التنمية، بما فيها المجالات الثمانية ذات الأولوية من برنامج عمل اسطنبول، من قبيل القدرات المنتجة، في العمليات المكرسة لوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    25. Insiste pour que les processus visant à déterminer les programmes de développement pour l'après2015 accordent la place qu'ils méritent aux besoins particuliers des pays les moins avancés et à leurs priorités en matière de développement et notamment aux huit domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul, tels que la capacité de production ; UN 25 - يشجع بشدة على إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ولأولوياتها في مجال التنمية، بما فيها المجالات الثمانية ذات الأولوية من برنامج عمل اسطنبول، من قبيل القدرات المنتجة، في العمليات المكرسة لوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    9. Encourage les États Membres à recueillir en permanence des données désagrégées sur les jeunes dans les domaines prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse et prie le Secrétaire général de concevoir des moyens de diffuser largement ces données afin que l'intérêt porté dans le monde à la promotion des jeunes soit éclairé par des données solides et adéquates; UN " 9 - تشجع الدول الأعضاء على أن تجمع، بصورة متواصلة، بيانات مصنفة بشأن الشباب في المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي للشباب، وتطلب إلى الأمين العام استحداث سُبل لتعميم هذه البيانات تعميما واسع النطاق بُغية كفالة توعية الاهتمام العالمي بتنمية الشباب عن طريق بيانات سليمة ومناسبة؛
    Comme indiqué aux paragraphes 16A.4 et 16A.5, les prévisions de dépenses tiennent compte de la réorganisation des activités de la CEA et de la concentration des ressources dans les secteurs prioritaires du Programme de travail conformément aux décisions prises par la Conférence des ministres de la CEA en 1999, ainsi que de la création d'un nouveau sous-programme 2 (Promotion des échanges et mobilisation des ressources pour le développement). UN خامسا - 11 وكما يتضح من الفقرتين 16 ألف-4 و 16 ألف-5، تعكس التقديرات إعادة تشكيل أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتركيز الموارد في المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل، بما يتمشى مع المقررات التي اتخذها المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا عام 1999، فضلا عن استحداث البرنامج الفرعي 2، تشجيع التجارة والتعبئة المالية من أجل التنمية.
    Affirmant que la création d'emplois décents pour les jeunes est l'un des plus grands défis à relever, mettant l'accent sur les domaines prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse qui sont liés à la capacité d'insertion professionnelle des jeunes, notamment l'éducation, la santé et l'accès à l'information et à la technologie, et gardant à l'esprit que plus de 73 millions de jeunes sont sans emploi, UN وإذ تؤكد أن إيجاد فرص العمل اللائق للشباب من أكبر التحديات التي يلزم التصدي لها، وإذ تشدد على المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي للشباب المرتبطة بتأهيل الشباب للحصول على العمل، بما في ذلك التعليم والصحة وإمكانية الحصول على المعلومات والتكنولوجيا، وإذ تضع في اعتبارها أن أكثر من 73 مليون من الشباب هم عاطلون،
    Affirmant que la création d'emplois décents pour les jeunes est l'un des plus grands défis à relever, mettant l'accent sur les domaines prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse qui sont liés à la capacité d'insertion professionnelle des jeunes, notamment l'éducation, la santé et l'accès à l'information et à la technologie, et gardant à l'esprit que plus de 73 millions de jeunes sont sans emploi, UN وإذ تؤكد أن إيجاد فرص العمل اللائق للشباب من أكبر التحديات التي يلزم التصدي لها، وإذ تشدد على المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي للشباب المرتبطة بتأهيل الشباب للحصول على العمل، بما في ذلك التعليم والصحة وإمكانية الحصول على المعلومات والتكنولوجيا، وإذ تضع في اعتبارها أن أكثر من 73 مليون من الشباب هم عاطلون،
    32. Les produits de base constituent l'un des huit domaines prioritaires du Programme d'action (domaine prioritaire D, par. 67 à 69) car < < bon nombre de pays les moins avancés restent tributaires des produits de base, une grande partie d'entre eux dépendant principalement de l'agriculture ou de l'extraction d'une quantité limitée de ressources naturelles et de l'exportation des produits primaires > > (par. 67). UN 32- تشكّل السلع الأساسية أحد المجالات الثمانية ذات الأولوية من برنامج العمل (المجال ذو الأولوية دال، الفقرات 67-69)، إذ " لا يزال العديد من أقل البلدان نمواً يعتمد على السلع الأساسية، وثمة عدد كبير منها يعتمد أساساً على الزراعة أو استخراج موارد طبيعية محدودة جداً وكذلك على المنتجات الأولية الموجهة للتصدير " (الفقرة 67).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more