pneumonie, bronchite, emphysème, asthme | UN | ذات الرئة والالتهاب الشعبي وانتفاخ الرئة وداء الربو |
Trois de mes enfants vivent avec moi. Deux autres sont morts en bas âge, l'un de pneumonie, l'autre du paludisme. | UN | أنا أم لثلاثة أطفال يعيشون معي وقد مات لي طفلان في سن مبكرة أحدهما بسبب ذات الرئة والآخر بسبب الملاريا. |
J'imagine que la maman souffrait d'une pneumonie, elle aussi. | Open Subtitles | نعم، صحيح. والأم كان لديها ذات الرئة أيضا |
Dysenterie, rougeole, pneumonie, pas de vaccins, bien sûr, donc il en meurt 15 à 20 par jour dans chaque village, et il y a les mines, beaucoup. | Open Subtitles | يعيشون تحت هيمنة الخمير الحمر الزحار، الحصبة ذات الرئة لا لقاحات، بالطبع |
Ecoute, j'ai déjà eu deux premiers prix cette année j'ai été bien malade, deux méchantes pneumonies. | Open Subtitles | إستمع، قبضت على جائزتين في سنة واحدة وكل الوقت، أعاني من الم فظيع من ذات الرئة المضاعف. |
Ces initiatives ont elles-mêmes débouché sur la création de mécanismes de financement supplémentaires innovants tels que la Facilité internationale de financement pour la vaccination et le mécanisme de garantie de marché pour les infections à pneumocoques. | UN | وقد أصبحت هذه المبادرات والاستراتيجيات بدورها منطلقا لإنشاء آليات مبتكرة أخرى للتمويل، مثل مرفق التمويل الدولي للتحصين والالتزام المسبق للسوق لأغراض مرض ذات الرئة. |
Tu oses m'accabler alors que je suis au bord de la pneumonie. | Open Subtitles | ,ها أنا, مريضة جداً ,هذا قد يتحوّل إلى ذات الرئة ,ثم سأكون على فراش الاحتضار و أنتِ تأخذين دور المُشكّكة |
Si la bronchite s'aggrave, ça tournera à la pneumonie. | Open Subtitles | إذا زاد التهاب القصبات الهوائية سيتحول إلى ذات الرئة |
Vu qu'on gèle ici, puis-je suggérer qu'on la rentre avant qu'une pneumonie ne la tue. | Open Subtitles | أنها تتجمد هناك أنا سأقدم أقتراح أعتقد يجدر بنا أحضارها هي قد لا تمت من ذات الرئة |
un homme de 48 ans mort de pneumonie, mais les symptômes décrits ne collent pas. | Open Subtitles | ذكر بعمر 48 عاماً سجل سبب وفاته على أنه ذات الرئة لكن الأعراض في تقرير تشريح الجثة لم تتطابق |
Mme Emmitt a une pneumonie. Son poumon gauche est sacrément rempli de fluide. | Open Subtitles | مريضتي ذات الرئة الملتهبة لديها الكثير من الفضلات السائلة في رئتها اليسرى |
C'est une idée à elle, comme la pneumonie et j'ai failli tuer la patiente. | Open Subtitles | أظنّها كانت فكرتها ذات الرئة كانت فكرتها وكادت تقتل المريضة |
Ces communautés font aussi appel à la vaccination contre les maladies infectieuses, par exemple, contre la pleuro—pneumonie bovine, chez les Massaïs, et contre la peste bovine chez les Somalis. | UN | وتشمل الأمثلة الأخرى لجوء الماساي إلى التحصين ضد الأمراض المعدية مثل ذات الرئة السلية الذي يصيب الأبقار ولجوء الصوماليين إلى التحصين ضد الطاعون البقري. |
Le 31 juillet 2007, un détenu de 27 ans est décédé d'une pneumonie aiguë. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2007، فارق سجين في السابعة والعشرين من العمر الحياة، لإصابته بمرض ذات الرئة الحاد. |
La cocaïne m'a filé une pneumonie ? | Open Subtitles | إنّك تقول أن الكوكائين هو من سبب ليّ مرض "ذات الرئة"؟ |
Vous souffrez de pneumonie chronique. | Open Subtitles | و الآن إنّك مُصاب بمرض "ذات الرئة" المزمن بين جميع الأمراض التي لديك. |
"une pneumonie l'emporta au bout de 32 jours. | Open Subtitles | لقد مات بمرض ذات الرئة بعد 32 يوم فقط. |
La pneumonie prend le dessus. | Open Subtitles | مثل ذات الرئة البكتيرية |
J'ai dis au resto que j'avais une pneumonie. | Open Subtitles | أخبرت المطعم أنني أعاني من ذات الرئة. |
Les causes de la mortalité infantile sont en premier lieu les complications durant l'accouchement, en deuxième lieu les pneumonies, en troisième lieu les diarrhées et les infections aiguës des voie respiratoires et en quatrième lieu les naissances prématurées. | UN | وتتصدر اﻹصابات أثناء الوضع قائمة أهم أسباب وفيات اﻷطفال يليها مرض ذات الرئة واﻹسهال والالتهابات الرئوية الحادة، وفي المرتبة الرابعة الولادة قبل الموعد. |
Je sais que c'est moins de 6% des cas de pneumonies mais les bactéries legionella peuvent se transformer en une euvolemic de l'hyponatrémie qui va inhibé le système rénine- angiotensine-aldostérone | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه من أقل من 6 %0 من ذات الرئة المكتسبة في المجتمع كافة ولكن حمى الفيلق قد توحي إليك |
En 2006, la GAVI, par exemple, a lancé l'initiative d'une aide pour les vaccins et la vaccination contre les rotavirus et les pneumocoques afin d'affaiblir l'emprise de certains agents réputés grands tueurs d'enfants. | UN | وفي عام 2006، مثلا، بادر التحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين بدعم لقاحات فيروس الروتا ومرض ذات الرئة لإضعاف قبضة بعض أهم الأمراض القاتلة للأطفال. |