"ذات الصلة بالانتخابات" - Translation from Arabic to French

    • liés aux élections
        
    • liées aux élections
        
    • électorales aux services
        
    • sur les élections
        
    • liée aux élections
        
    • cadre des élections
        
    Il se peut que le débat politique s'intensifie compte tenu du nombre de problèmes liés aux élections dont sont déjà saisis les tribunaux. UN ومن المرجح أن يحمى وطيس المناقشة السياسية، حيث جرى بالفعل تقديم العديد من الطعون القضائية ذات الصلة بالانتخابات.
    L'antenne de Kompong Cham a été reconfigurée pour être mettre en œuvre des programmes liés aux élections - au sens large. UN وأعيد تشكيل المكتب في كومبونغ شام لتناول البرامج ذات الصلة بالانتخابات التي باتت مفهومة على نطاق واسع.
    1. Fournitures et services liés aux élections UN برامج أخرى اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    Le nombre supérieur aux prévisions est dû à l'intensification des activités liées aux élections. UN اجتماع يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الأنشطة ذات الصلة بالانتخابات
    6. Décide que, lorsque les activités électorales reprendront, 11 postes qui ont été transférés des activités électorales aux services administratifs et services d'appui seront retransférés aux activités électorales; UN ٦ - تقرر أنه، عند استئناف أنشطة الانتخابات، تعاد الى اﻷنشطة ذات الصلة بالانتخابات الوظائف اﻹحدى عشرة التي نقلت من اﻷنشطة ذات الصلة بالانتخابات الى اﻷعمال اﻹدارية وأعمال الدعم؛
    43. Le montant révisé des crédits nécessaires à l'acquisition de fournitures et services liés aux élections a été évalué à 17 451 400 dollars. UN ٤٣ - قدرت الاحتياجات المنقحة للوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات بمبلغ ٤٠٠ ٤٥١ ١٧ دولار.
    Fournitures et services liés aux élections UN اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    11. Fournitures et services liés aux électionsUN ١١ - اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    Fournitures et services liés aux élections UN اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    Fournitures et services liés aux élections UN اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    1. Fournitures et services liés aux élections UN 1 - اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    1. Fournitures et services liés aux élections UN اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    1. Fournitures et services liés aux élections UN اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    1. Fournitures et services liés aux élections UN اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    1. Fournitures et services liés aux élections UN 1 - اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    1. Fournitures et services liés aux élections UN 1 - اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    Fournitures et services liés aux élections UN اللوازم والخدمات ذات الصلة بالانتخابات
    Elle doit offrir la possibilité d'un recours de dernier ressort devant un tribunal pour toutes les plaintes liées aux élections. UN وينبغي لها أن تعطي صلاحية الطعن النهائي لإحدى المحاكم فيما يتعلق بجميع الشكاوى ذات الصلة بالانتخابات.
    Dans l'entretemps, des progrès ont été accomplis en ce qui concerne les réformes liées aux élections. UN 8 - وفي الوقت ذاته، أُحرز بعض التقدم بشأن الإصلاحات ذات الصلة بالانتخابات.
    6. Décide que, lorsque les activités électorales reprendront, onze postes qui ont été transférés des activités électorales aux services administratifs et services d'appui seront retransférés aux activités électorales; UN ٦ - تقرر أنه، عند استئناف أنشطة الانتخابات، تعاد الى اﻷنشطة ذات الصلة بالانتخابات الوظائف اﻹحدى عشرة التي نقلت من اﻷنشطة ذات الصلة بالانتخابات الى اﻷعمال اﻹدارية وأعمال الدعم؛
    Au cours de la période considérée, le Bureau de l'information a axé ses activités sur les élections. UN 74 - ركز مكتب الإعلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير على الأنشطة ذات الصلة بالانتخابات.
    21. Le Représentant spécial se félicite de la création, le 3 août 2001, du Bureau central de sécurité pour la défense des élections municipales/Sangkat, qui est expressément chargé de lutter contre la violence liée aux élections. UN 21- ويرحب الممثل الخاص بقيام السلطات في 3 آب/أغسطس 2001 بإنشاء مكتب الأمن المركزي للدفاع عن انتخابات البلديات/المقاطعات والمكلف تحديداً بالتصدي لأعمال العنف ذات الصلة بالانتخابات.
    Cet apport permettrait à la Section de police du BINUSIL d'aider efficacement la police sierra-léonaise à se préparer aux tâches qui l'attendent dans le cadre des élections. UN ومن شأن هذا التعزيز أن يمكن قسم الشرطة في المكتب من تقديم الدعم الكافي للاستعدادات التي تقوم بها شرطة سيراليون من أجل تأدية مهامها ذات الصلة بالانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more