"ذات الصلة بالفضاء" - Translation from Arabic to French

    • spatiales
        
    • concernant l'espace
        
    • liées à l'espace
        
    • liés à l'espace
        
    • spatiale
        
    • relatives à l'espace
        
    • relatifs à l'espace
        
    • spatiaux
        
    • en rapport avec l'espace
        
    • domaine spatial
        
    • ayant trait à l'espace
        
    • en vigueur concernant l'
        
    • s'occupant de l'espace
        
    • s'intéressant à l'espace
        
    Organismes des Nations Unies participant à des activités spatiales UN السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    Organismes et organisations des Nations Unies participant à des activités spatiales et tableau synoptique de leurs activités UN السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    Résultats du Sommet mondial pour le développement durable concernant l'espace UN النتائج ذات الصلة بالفضاء التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Résultats du Sommet mondial pour le développement durable concernant l'espace UN النتائج ذات الصلة بالفضاء التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Il a en outre pris des mesures pour resserrer sa collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine des activités liées à l'espace. UN كما اتخذ المكتب خطوات أخرى لتعزيز شراكته مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    L'étude décrira également comment les techniques spatiales peuvent être utilisées à l'appui des activités de préparation aux situations d'urgence humanitaire et de secours. UN وسوف تشمل الدراسة أيضا استخدام المنتجات ذات الصلة بالفضاء في دعم التأهب والاستجابة الإنسانية.
    Cette section évoquera les plans actuels et futurs d'activités spatiales menées par les organismes des Nations Unies à l'appui de la gestion des catastrophes. UN وسيرد في ذلك الفرع عرض للخطط الراهنة والمقبلة للأنشطة ذات الصلة بالفضاء والتي تنفذها الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة دعما لإدارة الكوارث.
    Organes de coordination interinstitutions traitant de questions spatiales UN هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمسائل ذات الصلة بالفضاء
    Les agences spatiales comme les organismes intergouvernementaux actifs dans le domaine spatial ont joué un rôle de premier plan dans la réalisation de ces initiatives. UN وأدت وكالات فضائية ومنظمات حكومية دولية ذات الصلة بالفضاء دورا مهما في تصدّر مثل هذه المبادرات.
    Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN الأنشطة الحالية والمرتقبة ذات الصلة بالفضاء
    E. Autres installations spatiales, y compris les installations de télémétrie et d’acquisition des données UN المرافق والمنشآت اﻷخرى ذات الصلة بالفضاء ، بما في ذلك القياس عن بعد والحصول على البيانات
    Les instruments juridiques internationaux existants concernant l'espace ne permettent pas de traiter efficacement les questions de militarisation de l'espace ou de prévention de toute course aux armements qui pourrait s'y dérouler à l'avenir. UN والصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي لا يمكن لها أن تتناول بفعالية سواء مسألة تسليح الفضاء الخارجي أو منع أي سباق تسلح متصور في المستقبل فيه.
    g) Améliorer l'accès aux données et autres informations concernant l'espace. UN (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    5. Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace. UN 5- تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    g) Améliorer l'accès aux données et autres informations concernant l'espace. UN (ز) تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    Le présent rapport contient les informations actualisées fournies par les organismes des Nations Unies sur les activités liées à l'espace qu'ils prévoient de mener en 2004 et 2005. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات حديثة العهد قدّمتها الهيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمـــع الاضطلاع بها في عامـــي 2004 و2005.
    ii) Mettre davantage l’accent sur le renforcement de la recherche et des programmes d’enseignement liés à l’espace dans les universités, les instituts, etc.; UN `٢` زيادة الاهتمام بتدعيم البرامج البحثية والتعليمية ذات الصلة بالفضاء في الجامعات والمعاهد ، الخ ؛
    Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiale UN السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    En d'autres termes, ils ont accepté avec beaucoup de réticences l'établissement d'un comité spécial dans le cadre duquel les États membres examineraient les questions relatives à l'espace. UN وبعبارة أخرى فقد وافقنا بعد تردد شديد على إنشاء لجنة مخصصة تقوم فيها الدول الأعضاء بمناقشة المسائل ذات الصلة بالفضاء الخارجي.
    Il souligne aussi l'importance des travaux du Sous-Comité juridique et des traités internationaux en vigueur relatifs à l'espace extra-atmosphérique. UN وشدد أيضا على أهمية عمل اللجنة الفرعية القانونية والمعاهدات الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي.
    Participation des organismes des Nations Unies à la Charte de coopération entre opérateurs spatiaux en cas de catastrophes naturelles ou technologiques UN النتائج ذات الصلة بالفضاء التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le régime de licences peut impliquer non seulement les institutions ayant des activités en rapport avec l'espace, mais également des organismes publics s'occupant par exemple de protection de l'environnement. UN وقد لا يشمل نظام الترخيص المؤسسات ذات الصلة بالفضاء وحسب، بل قد يشمل أيضا المؤسسات الحكومية التي تعمل في ميادين مثل حماية البيئة.
    c) Servir de centre de coordination des activités liées aux techniques spatiales menées par les organismes du système des Nations Unies et d'autres organismes internationaux en diffusant des informations ayant trait à l'espace au moyen des techniques d'information modernes. UN ' ٣ ' يعمل بوصفه الجهة التنسيقية لتنسيق اﻷنشطة الفضائية فيما بين المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية عن طريق نشر المعلومات ذات الصلة بالفضاء عن طريق الاستخدام الواسع النطاق للتكنولوجيا المتقدمة للمعلومات.
    Ils ont de même souligné l'importance capitale qu'il y avait à respecter strictement les accords de limitation d'armes et de désarmement en vigueur concernant l'espace, dont les accords bilatéraux, et le régime juridique actuel relatif à son utilisation. UN وأكدوا أيضا على الأهمية الشديدة للامتثال الصارم للاتفاقيات الحالية للحد من الأسلحة ونزع السلاح ذات الصلة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الاتفاقيات الثنائية، وكذلك بالنظام القانوني الحالي فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    Trois journées seront consacrées à des réunions et une à la visite de hauts lieux associés à Youry Gagarine et d'établissements scientifiques et industriels russes s'occupant de l'espace. UN وستكرس ثلاثة من هذه الأيام لعقد اجتماعات، بينما سيخصص يوم واحد لزيارة الأماكن التذكارية المتصلة بالملاح الفضائي يوري غاغارين والقيام بجولة في المنظمات العلمية والصناعية الروسية ذات الصلة بالفضاء.
    Elchin Babayev (Azerbaïdjan) a donné des informations sur l'Agence aérospatiale nationale de l'Azerbaïdjan (ANASA), qui regroupait cinq entreprises scientifiques et technologiques et un certain nombre d'observatoires et d'autres organisations s'intéressant à l'espace. UN 41- وقدم ايلشين بابايف (أذربيجان) معلومات عن وكالة أذربيجان الوطنية الجوية الفضائية، التي تشمل خمس منشآت علمية وتكنولوجية، بالإضافة إلى عدد من المراصد الفلكية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more