"ذات الصلة بالهوية" - Translation from Arabic to French

    • la criminalité liée à l'identité
        
    • de criminalité liée à l'identité
        
    • liées à l'identité
        
    • liés à l'identité
        
    • à fraude à l'identité
        
    • criminalité liée à l'identité et
        
    • la délinquance liée à l'identité
        
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Entre autres mesures de prévention, le gouvernement fédéral, les gouvernements des provinces et les entités commerciales et non gouvernementales intéressées utilisaient l'Internet pour sensibiliser le consommateur aux risques de fraude et de criminalité liée à l'identité. UN وشملت التدابير الوقائية كذلك استخدام مواقع الإنترنت من جانب حكومة كندا وحكومات المقاطعات والكيانات التجارية والهيئات غير الحكومية المعنية من أجل توعية المستهلكين بمخاطر جرائم الاحتيال والجرائم ذات الصلة بالهوية.
    Il serait donc préférable qu'elles s'appliquent uniquement aux questions liées à l'identité. UN ومن ثم قد يكون من المفضّل التركيز حصريا على المسائل ذات الصلة بالهوية.
    Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Par ailleurs, le Canada a fourni des informations sur les efforts déployés au plan national pour réviser le cadre juridique interne concernant la criminalité liée à l'identité. UN وأبلغت كندا كذلك عن مواصلة الجهود الوطنية الرامية إلى تنقيح الإطار القانوني المحلي فيما يخص الجرائم ذات الصلة بالهوية.
    Il était prévu de réunir également des données concernant la criminalité liée à l'identité dès qu'entreraient en vigueur les amendements à la loi pertinente. UN هذا وسيُوسّع نطاق تلك البيانات لتشمل الجرائم ذات الصلة بالهوية عند إصدار التشريعات المعدّلة.
    2009/22 Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم
    8. Présentation d'exemples indicatifs de projets universitaires comportant des aspects de prévention et de détection de la criminalité liée à l'identité. UN 8- عرض أمثلة استرشادية على مشاريع أكاديمية تتضمّن جوانب من منع الجرائم ذات الصلة بالهوية وكشفها
    E. Assistance technique ‒ domaines d'intervention: mesures législatives, gestion de l'identité et prévention de la criminalité liée à l'identité UN هاء- المساعدة التقنية - مجالات التدخّل: تدابير التصدِّي التشريعية وإدارة شؤون الهوية ومنع الجرائم ذات الصلة بالهوية
    À cet égard, il a été convenu que l'assistance technique devrait être axée, avant tout, sur l'élaboration de cadres juridiques adéquats et adaptés à la lutte contre la criminalité liée à l'identité. UN وفي هذا السياق، أُقر بضرورة أن تركّز المساعدة التقنية أولا على وضع أطر قانونية ملائمة ومناسبة للتعامل مع الجرائم ذات الصلة بالهوية.
    G. Présentation d'exemples représentatifs de projets universitaires comportant des aspects relatifs à la prévention et à la détection de la criminalité liée à l'identité UN زاي- عرض أمثلة استرشادية على مشاريع أكاديمية تتضمّن جوانب من منع الجرائم ذات الصلة بالهوية وكشفها
    Liste de contrôle des éléments stratégiques à prendre en compte pour l'élaboration de stratégies nationales en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la criminalité liée à l'identité UN قائمة مرجعية بالعناصر الاستراتيجية لوضع استراتيجية وطنية لمنع الجرائم ذات الصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم
    2007/20. Coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité UN 2007/20 - التعاون الدولي على منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحري عنها ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم
    Préoccupé par la hausse importante du volume des infractions relevant de la fraude économique et de la criminalité liée à l'identité, de la fréquence de celles commises à l'échelle transnationale et de leur diversité, UN إذ يساوره القلق بشأن الزيادة الضخمة في حجم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية وفي معدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية ومدى تنوعها،
    Préoccupé également par le recours à la criminalité liée à l'identité pour faciliter la commission d'autres actes illicites, dont la fraude économique, les infractions en relation avec les migrations et les voyages internationaux et le terrorisme, UN وإذ يساوره القلق أيضا بشأن استخدام الجرائم ذات الصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة أخرى غير مشروعة، بما في ذلك الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهجرة والسفر الدولي والإرهاب،
    Convaincu qu'il faut renforcer les moyens d'établir, de valider et de vérifier l'identité des particuliers pour prévenir et combattre la criminalité liée à l'identité et autres infractions, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تعزيز القدرة على تحديد هوية الأفراد والتثبت من صحتها والتحقق منها بغية منع ومكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية وغيرها من الجرائم،
    Les États Membres souhaitant s'appuyer sur cette esquisse de législation type pourront ainsi définir eux-mêmes le champ d'application de leur cadre juridique, en gardant à l'esprit que les aspects relatifs à la gestion de l'identité pourront également être traités dans le contexte plus large d'une stratégie nationale en matière de criminalité liée à l'identité. UN وبناء على ذلك، يمكن للدول الأعضاء التي ترغب في الاسترشاد بتشريع نموذجي بناء على هذا الهيكل أن تحدد بنفسها نطاق تطبيق الإطار القانوني، واضعةً في الاعتبار أنه يمكن أيضا التعامل مع الجوانب المتعلقة بإدارة شؤون الهوية في سياق أوسع لاستراتيجية وطنية معنية بالجرائم ذات الصلة بالهوية.
    Les règles relatives au gel, à la saisie et à la confiscation des avoirs et/ou des informations liées à l'identité en seraient un exemple. UN ويمكن أن تكون إحدى تلك المسائل، على سبيل المثال، تجميد الموجودات و/أو المعلومات ذات الصلة بالهوية وحجزها ومصادرتها.
    D'une manière générale, le Canada a insisté sur la nécessité d'aider les États Membres à actualiser leur législation concernant la fraude, à identifier les éléments à prendre en considération dans la qualification des niveaux d'infraction liés à l'identité et à utiliser les instruments juridiques internationaux existants. UN وأكدت كندا بوجه عام ضرورة مساعدة الدول الأعضاء في تحديث الأحكام المتعلقة بالاحتيال وتحديد العناصر التي يتعين بحثها في إطار صياغة الأحكام المتعلقة بالجرائم الجديدة ذات الصلة بالهوية والاستعانة بالصكوك القانونية الدولية القائمة.
    b) Amélioration de la capacité des États Membres d'appliquer la Convention des Nations Unies contre la corruption et de s'attaquer à la fraude économique et à fraude à l'identité UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتصدي لجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية
    En outre, le Canada a exprimé l'avis que les travaux futurs devraient s'attaquer au problème de plus en plus sérieux qu'était la délinquance liée à l'identité. UN وعلاوة على ذلك، ترى كندا أن الأعمال المقبلة لا بد أن تركّز على التصدي للمشكلة الناشئة المتمثلة في الجرائم ذات الصلة بالهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more