Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 89. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فيما يتعلق بنظرها في البند 89. |
b. Conseil du commerce et du développement. Contribution à l’établissement du rapport sur la mise en oeuvre du Programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, des chapitres pertinents du rapport annuel intitulé «Les pays les moins avancés» et de deux rapports intérimaires sur les mesures spécifiques qu’appellent les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral; | UN | ب - مجلس التجارة والتنمية - مساهمة في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك الفروع ذات الصلة من التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا؛ وتقريران مرحليان بشأن إجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان غير الساحلية النامية؛ |
b. Conseil du commerce et du développement. Contribution à l’établissement du rapport sur la mise en oeuvre du Programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, des chapitres pertinents du rapport annuel intitulé «Les pays les moins avancés» et de deux rapports intérimaires sur les mesures spécifiques qu’appellent les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral; | UN | ب - مجلس التجارة والتنمية - مساهمة في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك الفروع ذات الصلة من التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا؛ وتقريران مرحليان بشأن إجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان غير الساحلية النامية؛ |
Prenant note des sections pertinentes du rapport annuel du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto figurant dans le document FCCC/KP/CMP/2006/4 et Add.1, | UN | وإذ يحيط علماً بالفروع ذات الصلة من التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والوارد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2006/4 وAdd.1. |
Rapport sur l'interdépendance mondiale, les politiques de développement et les questions financières internationales (2) (2000, 2001); l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien (2) (2000, 2001); et la contribution aux sections pertinentes du rapport annuel sur les " pays les moins avancés " (2) (2000, 2001); | UN | تقرير عن: جوانب الترابط العالمي، سياسات التنمية والقضايا الماليـــة الدوليــة (2) (2000 و2001)؛ مساعدة الأونكتاد للشعب الفلسطيني (2) ( 2000 و2001)؛ المساهمــات في الفروع ذات الصلة من التقرير السنوي لأقل البلدان نمواً (2) (2000 و2001)؛ ' 3 ' الخدمات الأخرى |
b. Conseil du commerce et du développement. Contribution à l’établissement du rapport sur la mise en oeuvre du Programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, des chapitres pertinents du rapport annuel intitulé «Les pays les moins avancés» et de deux rapports intérimaires sur les mesures spécifiques qu’appellent les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral; | UN | ب - مجلس التجارة والتنمية - مساهمة في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك الفروع ذات الصلة من التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا؛ وتقريران مرحليان بشأن إجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان غير الساحلية النامية؛ |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/49/297), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, devraient être portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 62]. | UN | ]قررت الجمعية العامة أن يوجه اهتمام اللجنة اﻷولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيجري النظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في اطار البند ١٤، وذلك فيما يتعلق بنظر اللجنة في البند ٦٢.[ |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/51/307), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, soient portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 71.] | UN | ]قررت الجمعية العامة توجيه اهتمام اللجنة اﻷولى، في سياق نظرها في البند ٧١، إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/51/307)، الذي تقرر النظر فيه بصورة مباشرة في جلسة عامة، في إطار البند ١٤.[ |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/50/360), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, devraient être portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 70.] | UN | ]قررت الجمعية العامة توجيه اهتمام اللجنة اﻷولى، في سياق نظرها في البند ٧٠، الى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/50/360)، الذي تقرر النظر فيه بصورة مباشرة في جلسة عامة، في إطار البند ١٤[. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/56/613), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, devraient être portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 74.] | UN | [قررت الجمعية العامة التوصية بأن يُسترعى انتباه اللجنة الأولى، عند نظرها في البند 74، إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/56/313)، التي سينظر فيها بشكل مباشر في جلسة عامة في إطار البند 14.] |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/62/258), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 87, seraient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de l'examen du point 98.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/62/258) الذي سيبحث مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 87، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 98]. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/60/204), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 84, seront portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de l'examen du point 97.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/60/204) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 84، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 97]. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/61/266), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 81, seraient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de l'examen du point 90.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/61/266) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 81، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 90]. |
Il tient compte des vues exprimées par les délégations sur le suivi des décisions prises par le Conseil économique et social à la première session ordinaire du Conseil d'administration, en 1996, et doit être lu en conjonction avec les rapports soumis par d'autres fonds et programmes au Conseil, et les sections pertinentes du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil économique et social. | UN | وقد روعيت فيه اﻵراء التي أبدتها الوفود التي تكلمت عن متابعة تنفيذ المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي التي عقدت في عام ١٩٩٦، وينبغي أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير المقدمة إلى المجلس من الصناديق والبرامج اﻷخرى ومع الفروع ذات الصلة من التقرير السنوي لﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il tient compte des vues exprimées par les délégations sur le suivi des décisions prises par le Conseil économique et social à la première session ordinaire du Conseil d'administration, en 1996, et doit être lu en conjonction avec les rapports soumis par d'autres fonds et programmes au Conseil, et les sections pertinentes du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil économique et social. | UN | وقد روعيت فيه اﻵراء التي أبدتها الوفود التي تكلمت عن متابعة تنفيذ المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي التي عقدت في عام ١٩٩٦، وينبغي أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير المقدمة إلى المجلس من الصناديق والبرامج اﻷخرى ومع الفروع ذات الصلة من التقرير السنوي لﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |