"ذات الصلة من الميزانية" - Translation from Arabic to French

    • pertinents du projet de
        
    • pertinentes du projet de
        
    • correspondants du projet de
        
    • pertinents du budget
        
    • correspondants du budget
        
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 UN الفصول ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003
    Sections pertinentes du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 UN اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    À cet égard, lors de l’examen des chapitres correspondants du projet de budget biennal de l’Organisation, il faudra mettre en évidence les besoins globaux et affecter les moyens nécessaires à leur satisfaction. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمنظمة لدى النظر في اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، أن تعلن عن الاحتياجات العامة وأن ترصد الموارد اللازمة للوفاء بها.
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 UN الفصول ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003
    Les activités relatives à la mise à jour de cette publication constituent maintenant des activités distinctes dans les chapitres pertinents du projet de budget-programme, et les travaux futurs en la matière devraient donc bénéficier de ressources adéquates. UN واﻵن وقد أصبحت المهام المتصلـة بالمرجــع تــدرج بوصفها أنشطة مستقلة داخل اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإنه ينبغي مساندة اﻷعمال المقبلة المتعلقة بالمرجع بموارد كافية.
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 UN اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 UN اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Le CPC a donc tenu une reprise de sa session pour procéder à un examen plus poussé des chapitres pertinents du projet de budget-programme en fonction des prévisions révisées présentées à l'Assemblée générale par le Secrétaire général. UN لذا عقدت اللجنة دورة مستأنفة للنظر من جديد في اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة على أساس التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام إلى الجمعية العامة.
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Fascicules pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal UN الملزمات ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    Chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Sections pertinentes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    En 2011, les coûts de la manutention et de la distribution des publications juridiques parues en 2011 seront couverts par les crédits ouverts au titre des sections pertinentes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 55 - تغطي التقديرات الواردة تحت الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تكاليف مناولة وشحن المنشورات القانونية للأمم المتحدة الصادرة في عام 2011.
    c) Chapitres correspondants du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20142015 (fascicules correspondants du document portant la cote A/68/6). UN (ج) الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (الملازم ذات الصلة من الوثيقة A/68/6).
    Les observations et recommandations du Comité concernant les crédits prévus au titre des consultants sont formulées dans le chapitre II ci-après, dans les sections concernant les chapitres pertinents du budget. UN وترد تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن الاحتياجات إلى الاستشاريين، حسب الاقتضاء، تحت كل من الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    11. M. Kelapile (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport connexe du Comité consultatif (A/67/577) dit que le Comité consultatif n'émet pas d'objection aux mesures proposées par le Secrétaire général concernant le montant de 107 500 dollars qui doit être imputé aux chapitres correspondants du budget approuvé de l'exercice biennal 2012-2013. UN 11 - السيد كيلابيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة، (A/67/577) فقال إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام بشأن مبلغ 500 107 دولار الذي سيُغطى من الموارد المعتمدة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more