"ذات الصلة من تقرير الأمين" - Translation from Arabic to French

    • pertinentes du rapport du Secrétaire
        
    • pertinent du rapport du Secrétaire
        
    • pertinente du rapport du Secrétaire
        
    • pertinents du rapport du Secrétaire
        
    Des précisions concernant les mesures spécifiques appliquées figurent également dans les sections pertinentes du rapport du Secrétaire général. UN وترد أيضا في الفروع ذات الصلة من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الإجراءات المحددة المتخذة.
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 63/49, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 63/49()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 61/83, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 61/83()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 63/49, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 63/49()،
    10. Rappelle le paragraphe 44 de sa résolution 58/270 et prend note du paragraphe pertinent du rapport du Secrétaire général concernant le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, et prie le Secrétaire général de garder la question à l'étude et de lui faire rapport à ce sujet dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007; UN 10 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270 وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    Partie pertinente du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (E/2012/15 et additifs pertinents) UN الأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي (E/2012/15 والإضافات ذات الصلة بالموضوع)
    Celles-ci auraient la possibilité de faire part de leur point de vue sur les déclarations faites au cours des tables rondes, de poser des questions aux intervenants et de faire des observations sur les chapitres pertinents du rapport du Secrétaire général. UN وستتاح للوفود فرصة الرد على البيانات المدلى بها في أثناء الجلسات التي تعقدها اﻷفرقة وطرح اﻷسئلة على المشاركين فيها فضلا عن إبداء تعليقاتهم على اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير اﻷمين العام.
    Ayant étudié les annexes pertinentes du rapport du Secrétaire général, il note cependant que plusieurs fonds et programmes se sont réservé le droit de ne pas adopter le système proposé, exprimant des réserves sur le principe du projet ou sur ses incidences pratiques. UN إلا أن اللجنة تلاحظ، بعد استعراض المرفقات ذات الصلة من تقرير الأمين العام، أن العديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها احتفظت بحقها في عدم الأخذ بإجراءات التحكيم المعجلة المقترحة، بما يشير إلى احتمال وجود تحفظات بشأن جوهر المقترح أو آثاره من حيث التنفيذ.
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 60/76, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 60/76()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 60/76, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 60/76()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 58/46, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 58/46()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 58/46, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 58/46()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 59/83, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 59/83()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 59/83, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 59/83()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 62/39, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 62/39()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 61/83, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 61/83()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 62/39, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 62/39()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 57/85, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 57/85()،
    Prenant acte des sections pertinentes du rapport du Secrétaire général relatives à l'application de la résolution 57/85, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 57/85()،
    4. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2004/48 et Add.1 à 3) et des parties pertinentes du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2004/38); UN 4- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص E/CN.4/2004/48) وAdd.1-3) والأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/2004/38)؛
    10. Rappelle le paragraphe 44 de sa résolution 58/270 et prend note du paragraphe pertinent du rapport du Secrétaire général concernant le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, et prie le Secrétaire général de garder la question à l'étude et de lui faire rapport à ce sujet dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007; UN 10 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270 وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more