"ذات المدار" - Translation from Arabic to French

    • en orbite
        
    • placés sur orbite
        
    • satellites géostationnaires
        
    Mercure faisait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone audessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique. UN وهو يستخدم سواتل انتلسات، ذات المدار المتزامن مع الأرض فوق المحيطين الهندي والأطلسي.
    Mercure fait appel à des satellites INTELSAT en orbite géosynchrone au-dessus de l'océan Indien et de l'océan Atlantique. UN وهو يستخدم سواتل المنظمة انتلسات، ذات المدار المتزامن مع الأرض فوق المحيطين الهندي والأطلسي.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation qui visait à améliorer les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنى الاستفادة على أفضل وجه من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    243. L’OMM publie un rapport biennal sur la Veille météorologique mondiale, dont un chapitre est consacré aux activités spatiales entreprises dans le cadre du Système mondial d’observation, lequel se compose d’un réseau de satellites placés sur orbite géostationnaire et sur orbite polaire. UN ٣٤٢ - وتصدر المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية (WMO) تقارير كل سنتين عن حالة تنفيذ نظام الرصد الجوي العالمي . ويتضمن التقرير فرعا يتناول الجزء الفضائي من نظام المراقبة العالمية ، ويتكون من شبكة من السواتل ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض والقطبية المدار أيضا .
    Le CNES a d’ores et déjà adopté la recommandation de l’IADC au sujet de l’altitude minimale de l’orbite de rebut pour les satellites géostationnaires. UN وقد اعتمد المركز بالفعل توصية اﻹيادك المتعلقة بالحد اﻷدنى لارتفاع مدار التخلص الخاص بالسواتل ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Les satellites en orbite pollaire terrestre basse peuvent également recevoir ces signaux, ce qui assure une couverture complète de la Terre et réduit le temps global nécessaire au sauvetage. UN والسواتل ذات المدار الأرضي القطبـي المنخفض قادرة أيضا على استقبال هذه الإشارات، وبذلك توفّر تغطية عالمية وتخفّض الوقت الإجمالي لعملية الإنقاذ.
    Des données provenant de satellites météorologiques sont utilisées pour les prévisions de précipitations et des données obtenues par télédétection à partir de satellites géostationnaires et de satellites en orbite polaire servent à établir des prévisions de précipitations saisonnières. UN وتُستخدم البيانات من سواتل الأرصاد الجوية للتنبؤ بسقوط الأمطار، بينما تستخدم البيانات المستشعرة عن بعد من السواتل ذات المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض والسواتل ذات المدار القطبي كمدخلات من البيانات للتنبؤ بسقوط الأمطار الموسمية.
    En outre, il serait possible de surveiller à l’échelon national l’état de la végétation en utilisant les données fournies par les satellites météorologiques en orbite polaire. UN هذا علاوة على أن رصد أحوال النباتات على الصعيد الوطني يمكن القيام به من خلال استخدام البيانات المستمدة من سواتل رصد أحوال الطقس ذات المدار القطبي .
    Une proposition allant dans ce sens consisterait en une série de petits satellites en orbite équatoriale pour satisfaire les besoins en matière d’imagerie. UN ويتمثل أحد الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد في امكانية اطلاق سلسلة من السواتل الصغيرة ذات المدار الاستوائي لتلبية الاحتياجات في مجال التصوير .
    Il fallait cette capacité de ravitaillement pour que les satellites Paxsat A en orbite terrestre basse puissent accomplir un plus grand nombre d'investigations. UN وقد لزمت هذه القدرة المتعلقة بإعادة التزوّد بالوقود لزيادة عدد عمليات التحري التي يمكن أن تؤديها سواتل برنامج " باكس سات أ " ذات المدار الأرضي المنخفض.
    1. Les activités réalisées en orbite autour de la Terre sont menées en conformité avec le droit international, dans l'intérêt du maintien de la paix et de la sécurité internationales et pour encourager la coopération internationale et la compréhension mutuelle. UN " 1- تجري الأنشطة ذات المدار حول الأرض وفقاً لأحكام القانون الدولي، كما تجري خدمةً لمصلحة الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي والتفاهم المتبادل.
    2. Les États-Unis ont présenté de manière générale les satellites de recherche et sauvetage en orbite terrestre moyenne (MEOSAR) sous l'angle de de leur application au Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT). UN 2- وقدَّمت الولايات المتحدة معلومات أساسية عن منظومة سواتل البحث والإنقاذ ذات المدار الأرضي المتوسط كتطبيق للنظام الساتلي الدولي للبحث والإنقاذ.
    95. Le Comité a également noté que les États-Unis avaient amorcé, conjointement avec d'autres États, la phase de développement et d'évaluation pour l'utilisation du système de recherche et de sauvetage en orbite moyenne (MEOSAR) en janvier 2013, faisant appel aux satellites GPS, ainsi qu'aux systèmes similaires exploités par les États coopérants. UN 95- ولاحظت اللجنة كذلك أنَّ الولايات المتحدة قد شرعت، في كانون الثاني/يناير 2013، بالتعاون مع دول أخرى، في مرحلة التطوير والتقييم لاستخدام سواتل البحث والإنقاذ ذات المدار الأرضي المتوسط، وذلك باستخدام سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع ونظم مماثلة تشغِّلها دول متعاونة.
    d) l'utilisation de nouvelles techniques et infrastructures telles que les systèmes de satellites non géostationnaires (satellites en orbite terrestre basse), qui pourrait faire beaucoup baisser le coût de la téléphonie mobile (sans fil) dans les prochaines années. UN )د( احتمال أن تؤثﱢر التكنولوجيات والهياكل اﻷساسية الجديدة مثل النظم العالمية للسواتل ذات المدار غير الثابت بالنسبة لﻷرض تأثيراً كبيراً في تكلفة خدمات الهاتف المتنقل )الهاتف اللاسلكي( في السنوات القليلة المقبلة.
    Toutes ces balises émettent des signaux qui sont détectés par les engins spatiaux COSPAS-SARSAT en orbite polaire, équipés de récepteurs appropriés, et les signaux sont ensuite relayés vers les LUT COSPAS-SARSAT, qui les traitent pour déterminer la position de la radiobalise qui a émis les signaux. UN وتبث هذه المنـارات اشـارات تكشفهــا مركبـات كوسباس - سارسات الفضائية ذات المدار القطبي المزودة بأجهزة استقبال مناسبة. وبعد ذلك يتم ترحيل الاشارات الى طرفيات المستعملين المحليين الخاصة بكوسباس - سارسات، التي تعالج الاشارات لتحديد موقع المنارة اللاسلكية التي تبث الاشارات.
    91. Le Comité a salué les efforts continus visant à perfectionner le Système pour les recherches et le sauvetage, notamment en testant des satellites du Système mondial de localisation, et en améliorant encore les capacités des futures balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN 91- ورحّبت اللجنة بالجهود المتواصلة لتعزيز هذا النظام بوسائل منها اختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع ومواصلة تحسين ما لأجهزة الإرشاد المقبلة من قدرة على الاستفادة من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    91. Le Comité a salué les efforts continus visant à perfectionner le COSPAS-SARSAT, notamment en testant des satellites du Système mondial de localisation, et en améliorant encore les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN 91- ورحّبت اللجنة بالجهود المتواصلة لتعزيز نظام البحث والإنقاذ بوسائل منها اختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع وتحسين قدرات أجهزة الإرشاد على الاستفادة القصوى من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    77. En matière de collecte de données, le système ARGOS utilisé sur les satellites en orbite polaire ainsi que les moyens de transmission de données des satellites géostationnaires sont indispensables pour la collecte de données sur l’environnement et la localisation pour toute une gamme d’applications à partir de plates-formes fixes et mobiles dans le monde entier. UN ٧٧ - وفي مجال جمع البيانات ، فان نظام أرغوس على متن سواتل اﻷرصاد الجوية ذات المدار القطبي وقدرات نقل البيانات التي تتميز بها السواتل الثابتة بالنسبة لﻷرض تعد عناصر لا غنى عنها لجمع وتحليل البيانات البيئية لعدد مختلف من التطبيقات من منصات ثابتة ومتحركة حول الكرة اﻷرضية .
    3. satellites géostationnaires de télécommunication UN ٣ - سواتل الاتصالات عن بعد ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more