Nous remercions également le Secrétaire général des efforts qu'il déploie pour accélérer le désarmement nucléaire sur la base du plan d'action en cinq points qu'il a proposé. | UN | كذلك نقدر جهود الأمين العام للدفع للمضي قدما بنزع السلاح النووي على أساس خطة العمل ذات النقاط الخمس التي اقترحها. |
Les États parties doivent poursuivre leur dialogue sur le plan en cinq points du Secrétaire général. | UN | وأضاف أنه يتعين على الدول الأطراف مواصلة الحوار فيما بينها حول خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس. |
Les États parties doivent poursuivre leur dialogue sur le plan en cinq points du Secrétaire général. | UN | وأضاف أنه يتعين على الدول الأطراف مواصلة الحوار فيما بينها حول خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس. |
Le plan de paix en cinq points proposé par le Gouvernement se présente, en gros, comme suit : | UN | وفيما يلي مضمون خطة السلام ذات النقاط الخمس التي تقترحها الحكومة: |
Une prise de décisions rapide et efficace était l'un des éléments clefs du Plan d'action en cinq points de 2004 pour la prévention du génocide. | UN | ويشكِّل اتخاذ إجراءات سريعة وحازمة عنصراً أساسياً من خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية لعام 2004. |
Le Conseil rappelle sa résolution 1097 (1997) du 18 février 1997 par laquelle il a approuvé le plan de paix des Nations Unies en cinq points. | UN | " ويشير مجلس اﻷمن إلى قراره ١٠٩٧ )١٩٩٧(، المؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ الذي يؤيد خطة اﻷمم المتحدة للسلام ذات النقاط الخمس. |
Ils ont de la sorte fait avancer l'application du programme global en cinq points, avalisé par le Groupe des Amis du Secrétaire général pour le Myanmar et par le Conseil de sécurité, qui constitue le premier programme largement accepté par toutes les parties intéressées. | UN | وقد أعطى اتّباعُ هذا النهج دفعة للخطة الشاملة ذات النقاط الخمس التي أقرتها مجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بميانمار ومجلس الأمن، لتكون بذلك أول أساس مشترك يحظى بتأييد واسع للاشتراك مع جميع أصحاب المصلحة في ميانمار. |
Le Costa Rica se réjouit que la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ait mis en avant le plan en cinq points du Secrétaire général pour le désarmement nucléaire, qui propose notamment que les parties négocient un cadre pour la convention sur les armes nucléaires. | UN | وكوستاريكا يسرها كون مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة قد سلط الضوء على خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس لنـزع السلاح النووي، التي تقترح، من بين أمور أخرى، أن تنظر الأطراف في إمكانية التفاوض على اتفاقية إطارية للأسلحة النووية. |
Comme pour donner une suite favorable au plan d'action en cinq points par lequel le Secrétaire général exhortait les États Membres à remettre les questions de désarmement à l'ordre du jour, plusieurs des acteurs les plus importants ont pris d'importantes initiatives. | UN | وكخطوة للقيام بمتابعة إيجابية لخطة العمل ذات النقاط الخمس التي حث فيها الأمين العام الدول الأعضاء على إعادة إدراج مسائل نزع السلاح في جدول الأعمال، اتخذت مجموعة من أهم الأطراف الفاعلة مبادرات هامة. |
Nous approuvons la décision du Secrétaire général de faire figurer cette proposition dans le plan d'action en cinq points en faveur du désarmement nucléaire, présenté en octobre 2008. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الأمين العام، السيد بان كي - مون، الوارد في خطة العمل ذات النقاط الخمس. |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points pour la prévention du génocide et sur les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide | UN | تقرير الأمين العام عـن تنفيـذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
10. Le Plan d'action en cinq points se réfère aux activités de l'ONU dans le domaine de la prévention des conflits armés. | UN | 10- تشير خطة العمل ذات النقاط الخمس إلى أنشطة الأمم المتحدة في الحيلولة دون نشوب منازعات مسلحة. |
Il existe toutefois un large accord sur les principales politiques internationalement coordonnées qui s'imposent pour rétablir la confiance et la stabilité financière, telles qu'elles sont exposées dans le plan d'action en cinq points proposé par le Groupe des Sept (G7). | UN | ولكن يوجد اتفاق عريض على السياسات الرئيسية المنسقة دوليا اللازمة لاستعادة الثقة والاستقرار المالي، كما يرد في خطة العمل ذات النقاط الخمس لمجموعة السبعة. |
A. Plan d'action en cinq points pour prévenir le génocide 5 −10 5 | UN | ألف - خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية 5 - 10 5 |
A. Plan d'action en cinq points pour prévenir le génocide | UN | ألف - خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Plan d'action en cinq points et les activités du Conseiller spécial pour la prévention du génocide | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Le Conseil rappelle sa résolution 1097 (1997) du 18 février 1997 par laquelle il a approuvé le plan de paix des Nations Unies en cinq points. | UN | " ويشير المجلس إلى قراره ١٠٩٧ )١٩٩٧(، المؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ الذي يؤيد خطة اﻷمم المتحدة للسلام ذات النقاط الخمس. |
Le Kazakhstan appuie pleinement une telle convention, qui a été proposée par le Secrétaire général en tant qu'élément de son plan en cinq points, le 24 octobre 2008. | UN | وكازاخستان تقدم دعمها الكامل والقاطع لمثل هذه الاتفاقية التي اقترحها الأمين العام كجزء من خطته ذات النقاط الخمس التي طرحها في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
5. Reconnaît l'importance et la pertinence du Plan d'action en cinq points du Secrétaire général, en tant que mesure concrète visant à renforcer les efforts de la communauté internationale pour prévenir le génocide; | UN | 5- تسلّم بأهمية خطة عمل الأمين العام ذات النقاط الخمس وصلتها بالموضوع كخطوة عملية ترمي إلى تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع الإبادة؛ |
5. Reconnaît l'importance et la pertinence du Plan d'action en cinq points du Secrétaire général, en tant que mesure concrète visant à renforcer les efforts de la communauté internationale pour prévenir le génocide; | UN | 5- تسلّم بأهمية خطة عمل الأمين العام ذات النقاط الخمس وصلتها بالموضوع كخطوة عملية ترمي إلى تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع الإبادة؛ |