"ذات درجات" - Translation from Arabic to French

    • à haute
        
    Nombre ne disposent pas des installations permettant l'incinération à haute température et à grande échelle des déchets solides. UN وكثير من البلدان ليس لديها مرافق واسعة النطاق ذات درجات حرارة عالية لحرق النفايات الصلبة.
    Du fait de leur extrême persistance, ces substances peuvent servir pour des applications à haute température ou pour des applications au contact de produits fortement acides ou basiques. UN والثبات المتناهي لهذه المواد يجعلها صالحة للاستخدامات ذات درجات الحرارة المرتفعة، والاستخدامات التي يحدث فيها تلامس مع الأحماض القوية أو المواد القاعدية.
    Les matériaux doivent être détruits par incinération dans une installation spéciale d'incinération de produits chimiques à haute température. UN وينبغي تدمير هذه المواد عن طريق ترميدها في محرقة كيميائية خاصة ذات درجات حرارة مرتفعة.
    Les matériaux doivent être détruits par incinération dans une installation spéciale d'incinération de produits chimiques à haute température. UN وينبغي تدمير هذه المواد عن طريق ترميدها في محرقة كيميائية خاصة ذات درجات حرارة مرتفعة.
    Selon un autre État Membre, la République islamique d'Iran continue de tenter de se procurer les fibres de carbone à haute teneur dont il a besoin pour mettre au point ses centrifugeuses plus perfectionnées. UN ووفقا لدولة عضو أخرى فإن جمهورية إيران الإسلامية تواصل محاولاتها لشراء ألياف الكربون ذات درجات التصنيف العالية اللازمة لتطوير أجهزة الطرد المركزي الأكثر تقدما التي تحوزها.
    Il convient de noter que bien souvent, les méthodes d'élimination ou de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans les pays concernés ou ne sont pas adaptées. D'aucuns peuvent par exemple ne pas posséder d'incinérateur à haute température. UN ويجب ملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il convient de noter que, souvent, les méthodes d'élimination et de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans certains pays, ou même adaptées à leurs besoins ; il se peut, par exemple, qu'il n'existe pas d'incinérateurs à haute température. UN ويجدر بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il convient de noter que bien souvent, les méthodes d'élimination ou de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans les pays concernés ou ne sont pas adaptées. D'aucuns peuvent par exemple être dépourvus d'incinérateur à haute température. UN وجدير بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير المستصوبة في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il convient de noter que, fréquemment, les procédés d'élimination/destruction recommandés dans la littérature ne sont pas disponibles ou appropriés pour tous les pays. Par exemple, certains pays peuvent ne pas disposer d'incinérateurs à haute température. UN ويجدر بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير المستصوبة في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il convient de noter que bien souvent, les méthodes d'élimination ou de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans les pays concernés ou ne sont pas adaptées. D'aucuns peuvent par exemple ne pas posséder d'incinérateur à haute température. UN ويجب ملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il convient de noter que, souvent, les méthodes d'élimination et de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans certains pays, ou même adaptées à leurs besoins; il se peut, par exemple, qu'il n'existe pas d'incinérateurs à haute température. UN ويجدر بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il convient de noter que bien souvent, les méthodes d'élimination ou de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans les pays concernés ou ne sont pas adaptées. D'aucuns peuvent par exemple être dépourvus d'incinérateur à haute température. UN وجدير بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير المستصوبة في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il convient de noter que, fréquemment, les procédés d'élimination/destruction recommandés dans la littérature ne sont pas disponibles ou appropriés pour tous les pays. Par exemple, certains pays peuvent ne pas disposer d'incinérateurs à haute température. UN ويجدر بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير المستصوبة في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il ressort d'un élément d'information qu'une organisation multilatérale régionale a fourni au Groupe que la République islamique d'Iran n'a cessé de porter un intérêt à l'acquisition de fibres de carbone à haute teneur. UN 65 - أبرز تقرير تلقاه الفريق من منظمة إقليمية متعددة الأطراف استمرار اهتمام جمهورية إيران الإسلامية بشراء ألياف الكربون ذات درجات التصنيف العليا.
    Selon des spécialistes de l'évolution de ce secteur, la forte augmentation de la demande de fibres de carbone à haute teneur ces dernières années, due en partie à l'expansion des secteurs de l'aérospatiale et de l'automobile, a engendré des excédents dans le circuit d'approvisionnement. UN ويلاحظ الخبراء المطلعون على التطورات في هذا المجال أن النمو الكبير في الطلب على ألياف الكربون ذات درجات التصنيف العليا في السنوات الأخيرة الناجم جزئيا عن التوسع في قطاعي الصناعات الفضائية وصناعة السيارات، أدى إلى فائض في سلسلة التوريد.
    Il convient de noter que, souvent, les méthodes d'élimination et de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans tous les pays ou adaptées à leurs besoins; il se peut, par exemple, qu'il n'existe pas d'incinérateurs à haute température. UN وتجدر الإشارة إلى أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات ذات الصلة تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فأفران الترميد ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة.
    Il arrive souvent que les procédés d'élimination/de destruction recommandés dans la littérature ne soient pas accessibles, ou ne conviennent pas, à tous les pays. D'aucuns peuvent, par exemple, ne pas disposer d'incinérateurs à haute température. Le recours à d'autres technologies de destruction devrait alors être envisagé. UN وتجدر الإشارة إلى أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة لجميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة، مما يستدعي النظر في استخدام تكنولوجيات تدمير بديلة.
    Il arrive souvent que les procédés d'élimination/de destruction recommandés dans la littérature ne soient pas accessibles, ou ne conviennent pas, à tous les pays. D'aucuns peuvent, par exemple, ne pas disposer d'incinérateurs à haute température. Le recours à d'autres technologies de destruction devrait alors être envisagé. UN وتجدر الإشارة إلى أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة لجميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة، مما يستدعي النظر في استخدام تكنولوجيات تدمير بديلة.
    Résidus de systèmes antipollution atmosphérique et résidus se trouvant dans les chambres de combustion tels que boues et cendres volantes produites lors de procédés à haute température (provenant d'incinérateurs, de centrales électriques, de fours de cimenterie, d'industries métallurgiques secondaires); UN ' 4` مخلفات أنظمة التحكم في تلوث الهواء والمخلفات الباقية في غرفة الاحتراق مثل الحمأة ورماد القاع والرماد المتطاير من العمليات ذات درجات الحرارة المرتفعة (أفران الحرق ومحطات الطاقة وأفران الإسمنت والصناعات المعدنية الثانوية)؛
    Toutefois, il convient de noter que les procédés d'élimination/de destruction recommandés dans les analyses ne sont pas accessibles, ou ne conviennent pas, à tous les pays. Certains d'entre eux peuvent, par exemple, ne pas disposer d'incinérateurs à haute température. Le recours à d'autres technologies de destruction devrait alors être envisagé. UN ومع ذلك تجدر الإشارة إلى أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة لجميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة، مما يستدعي النظر في استخدام تكنولوجيات تدمير بديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more