"ذات يومٍ" - Translation from Arabic to French

    • Un jour
        
    Un jour quand vous quitterez l'école de médecine, vous comprendrez. Open Subtitles ذات يومٍ حين تتخرّجون من كلّيّة الطبّ ستفهمون.
    Un jour, je rencontrerai un enfant qui sera assez fort. Open Subtitles سأقابل ذات يومٍ طفلاً قويّاً بما فيه الكفاية.
    Il était dans notre cellule, mais Un jour, nous nous sommes réveillés et il a tout simplement disparu. Open Subtitles كان في زنزانتك، لكننا استيقظنا ذات يومٍ وكان قد اختفى.
    Un jour, on s'est même croisés au tribunal, vous et moi, quand vous avez payé le juge qui vous a acquitté. Open Subtitles وتقابلنا ذات يومٍ في المحكمة حينما قام القاضي الذي رشوته بإسقاط كلّ التهم
    - Il a débarqué Un jour alors que je courais avec Jeeves, et il est resté. Open Subtitles ظهر أمامنا ذات يومٍ عندما كنت أجري مع جيفز وأنت تعرف الباقي
    Leur entreprise a toujours été en expansion, mais Un jour, le Troisième Comte, Genpo Arihito et sa femme Erika ont été agressés et assassinés. Open Subtitles ،أعمالهم لا تزال تتوسع لكن ذات يومٍ الجيل الثالث الإيرل، اريهيتو وزوجته اريكا اعتدي عليهما فجأةً واغتيلا
    Je l'imaginais Un jour enseigner dans une université luxueuse, fonder une famille, vivre pleinement sa vie. Open Subtitles أتصوّرها ذات يومٍ تدرِّس في أحد تلك الجامعات الراقية. أتصوّرها تبدأ أسرة، وتعيش حياتها بكامل طاقتها لمنتهاها.
    Peut-être que l'on pourra faire cela Un jour, tu sais, Un jour. Open Subtitles لربّما يُمكننا أن نفعل في وقتٍ ما، ذات يومٍ.
    Je peux seulement espérer que tu trouves la voie pour redevenir toi Un jour. Open Subtitles آمل فقط أن تهتدي لشخصيّتك السابقة ذات يومٍ
    Je pense qu'Un jour, tu rencontreras quelqu'un de nouveau et tu tomberas follement amoureux et tu l'oublieras sans même le réaliser. Open Subtitles أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون وستمضي عن عثرة حبّك حتّى دون أن تدرك ذلك
    Sois gentil. Peut-être qu'Un jour, la chance te sourira. Open Subtitles كُن رجلًا لطيفًا، ولعل الفرصة تلوح لك ذات يومٍ.
    Un jour vous me direz d'où vous viennent ces infos divines. Open Subtitles ذات يومٍ ستُخبرني كيف تحصل على معلوماتك الخارقة.
    Je suis rentré pour faire la lessive Un jour et j'ai entendu... Open Subtitles لقد عدت إلى المنزل ذات يومٍ لغسيل ..ملابسي، وعندها سمعت
    Donc, Un jour tu le verras et te rappelleras à quel point tu étais petit. Open Subtitles لذا ستراه ذات يومٍ وتتذكّر كمْ كنت صغيراً.
    Et Dwight... Un jour, toute cette méchanceté reviendra t'éclater à la figure! Open Subtitles ذات يومٍ كلّ هذه الدناءة سترتد لكَ وتصفعكَ على وجهكَ.
    Je croyais que ça deviendrait mon fauteuil Un jour. Open Subtitles لطالما فكّرت أنني سأُرْدى على هذا الكُرسي ذات يومٍ.
    Quand tu avais 4 ans, tu es rentrée Un jour avec un chat. Open Subtitles حين كنتِ بالرابعة من العمرِ عدتِ للبيت ذات يومٍ ومعكِ قطّة
    Je me suis levé Un jour et j'avais 30 ans. Satisfaite. Et tu apparais. Open Subtitles أستيقظ ذات يومٍ بعمر الـ30، وأنا راضية ثم تدخل أنت لقاعة طعامي
    Je veux dire, ce projet rapportera des milliards à la compagnie, Un jour. Open Subtitles أقصد، هذا المشروع سيُساوي المليارات للشركة ذات يومٍ.
    Un jour, il avait abattu un coyote avec sa Winchester à 200 mètres. Open Subtitles ذات يومٍ أطلق على ذئبٍ بسلاحه من على بعد 200 يارده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more