Les gens ont la mémoire courte, Noah, et je veux vous garder compétent un peu plus longtemps. | Open Subtitles | الناس لديهم ذاكره ضعيفه نوا وأنا فقط أريد أن أبقيك على اطلاع لفترة أطول قليلاً |
Ce qu'il reste de la mémoire de Mr. Peterson va expiré. | Open Subtitles | ما تبقى من ذاكره سيد بيترسون على وشك ان تنتهي صلاحيته |
Il y a cinq mois, vous avez analysé une carte mémoire qui contenait une photo de l'homme qui a tué Tyler Wilkes. | Open Subtitles | اه,منذ 5 أشهر مضوا قمتى بمعالجه بطاقه ذاكره كان عليها صوره للرجل الذى قم بقتل تايلر وينكلس |
Je ne peux pas lui demander des choses que vous savez car vous étiez dans les souvenirs de sa femme défunte. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أسأله عن اشياء أنتي تعرفينها لأنكِ كنتِ في ذاكره زوجته المتوفيه |
Cette étude doit être le souvenir le plus chargé de Dani. | Open Subtitles | هذه الجراسه يجب ان تكون أكثر شحنات ذاكره داني عاطفيه |
J'espère que Borokovski a de la mémoire. | Open Subtitles | هذا الشخص الذى يدعى بروكوفيسكى من الاْفضل أن يكون لديه ذاكره جيده |
ce qui a pour résultat que j'ai une bonne mémoire. | Open Subtitles | استطيع قراءة 7000 كلمه في الدقيقة كما ان لدي ذاكره ممتازة |
Si tu ne tues pas le cerveau, ça ne meurt pas, donc on a pu transplanter la puce de la mémoire flash. | Open Subtitles | إذا لم تقم بقتل الرأس، لن يموت، لذا إستطعنا إعادة زرع ذاكره التخزين الفلاشيه. |
Et bien, depuis que la réalité virtuelle est utilisée pour traiter les soldats des stress post traumatiques je pense que ce sera meilleur pour votre mémoire. | Open Subtitles | حسنا,بما أن الواقع الافتراضى يستخدم لمعالجه الجنود المصابون بفقدان ذاكره. أعتقد أن هذا سيكون أفضل لذاكرتك |
Elle avait une mémoire photographique. | Open Subtitles | لديها ذاكره فوتوغرافيه " تقصد بأنها تحفظ كل شيء " |
Que penses-tu que mon père avait en tête quand je l'ai entendu dans la mémoire de Turner, à parler de "déplacer l'atout" ? | Open Subtitles | عندما سمعته فى ذاكره تيرنر "يتحدث عن نقل الموارد"؟ |
La légende lui attribue une mémoire si puissante qu'il n'oublie jamais. | Open Subtitles | اسطوره لديها ذاكره قويه , لا تنسى ابداً |
Même si c'est la mémoire d'une vielle femme. | Open Subtitles | . حتى أذا كانت ذاكره أمراءة عجوز |
Vous avez la mémoire eidétique ? | Open Subtitles | هل لديك ذاكره حديديه؟ |
- J'ai, genre, six semaines de mémoire, max. | Open Subtitles | انا عندى ذاكره لاخر ست اسابيع ع الاكثر, |
On essaie d'isoler le signal de Ginn et de le charger dans la mémoire du vaisseau. | Open Subtitles | نحاول أن نرى لو أن هناك أى طريقه "يمكن أن نعترض إشاره "جين ونحملها لبنك ذاكره السفينه |
Je pense qu'avec ça, on peut isoler chaque conscience et les charger dans la mémoire du Destinée. | Open Subtitles | الأن أعتقد بهذا يمكنا عزل كل وعى "ونرفعهم لبنك ذاكره "ديستنى |
ou de la corruption d'un docteur pour empoisonner tous les bons souvenirs qu'elle avait de lui? | Open Subtitles | أو رشوة طبيب لتسميم كل ذاكره جيده تملكها عنه؟ |
L'ordinateur fait des changements et met à jour les souvenirs de tout le monde dans cette ville, ainsi personne ne s'aperçoit de rien. | Open Subtitles | بعد ذلك يحدث ذاكره كل شخص لذا لا يوجد واحد حكيم |
Le colonel Vaselov n'a que de brefs souvenirs disparates du temps qu'il a passé au SGC... et pourtant il se rappelle qu'il était un spectateur dans son propre corps. | Open Subtitles | كولونيل فاسلوف بشكل غامض تلقى لمحات ذاكره عشوائيه في الماضي ووصف نفسه بأنه مجرد مراقب لأفعال جسمه |
À vivre au jour le jour, à bouger sans cesse, sans aucun souvenir de votre identité. | Open Subtitles | تعيش يوم وراء يوم من مكان لمكان بدون ذاكره من تكون او ما تكون |
Ne prends pas l'avenue du souvenir et n'achète pas de petite lampe. | Open Subtitles | ومن غير ان تكون ذاكره عون أو لكي تجعلك تشتري مصباح |