"ذاهباً" - Translation from Arabic to French

    • aller
        
    • allais
        
    • vas
        
    • allait
        
    • allez
        
    • parti
        
    • pars
        
    • y vais
        
    • irai
        
    • part
        
    • vas-tu
        
    • partais
        
    Il sort rarement, sauf pour aller travailler, jusqu'à il y a trois mois, il y a des notes de restaurant et de cinéma pour deux. Open Subtitles من النادر أن يغادر المنزل، إلا إذا كان ذاهباً إلى العمل حتى الثلاثة أشهر الماضية ثم هناك فاتورة عشاء لشخصين وأفلام
    J'allais aller boire un verre au coin de la rue, si vous vouliez passer et boire un coup. Open Subtitles كما تعلم، لقد كنت ذاهباً للحصول على مشروب من الأنحاء بالزوايه إذا أردت أن تغلق هنا وتنضم
    Qui étaient ces gens que j'allais rencontrer en Antarctique, a I'autre bout du monde? Open Subtitles كنت ذاهباً لألتقي بأناس في نهاية العالم، وبالتحديد في القارة القطبية.
    Salut. J'allais chez toi et j'ai vu ta voiture devant. Open Subtitles لقد كنت ذاهباً للبيت و وجدت سيارتك بالخارج
    - Tu ne vas nulle part, je m'en occupe. Open Subtitles انت لست ذاهباً إلى اي مكان انا سااهتم بها
    Un des soldats a demandé à l'auteur d'où il était et où il allait. UN فسأل أحدُ أفراد الجيش الملكي النيبالي صاحب البلاغ من أين أتى وإلى أين كان ذاهباً.
    allez, vous avez lu ma déclaration. Open Subtitles بربك .. لقد قرأت أقوالي كنت ذاهباً للطبيب البيطري
    J'étais à l'aéroport, on avait dit pas de photographes et il y en avait, alors je suis parti. Open Subtitles كنت ذاهباً إلى المطار ووعدوني بعدم حضور أيّ مصوّر وظهر الكثير منهم ،لذلك هربت
    Moi aussi j'avais prévu de partir aujourd'hui pour aller souhaiter leur fête à mes deux mamans. Open Subtitles . هاه , كنت ذاهباً لرحلة اليوم أيضاً . أزور اثنين من أمهاتي في يوم الأم
    Euh, ouais, on dirait que je vais aller nulle part pendant un certain temps. Pourquoi faire, non ? Open Subtitles يبدو أنني لست ذاهباً لأي مكان لبرهة قليلة, لكن لمَ أهتم؟
    aller a Santiago vendre sa part de la societe. Open Subtitles أراه ذاهباً إلى سانتياغو ليبيع أسهمه من الشركة
    T'allais où vendredi soir quand on s'est croisés ? Open Subtitles إلى أين كنت ذاهباً ليلة الجمعة عندما كنت ماراً ؟
    J'allais à une soirée pyjama. Open Subtitles كنتِ ذاهباً للمبيت عند صديقتي تتذكرين ذلك ؟
    Tu ne vas pas aller là où je pense, car si c'était moi, j'y serais allé. Open Subtitles إلى أين تظن نفسك ذاهب؟ أنت لست ذاهباً إلى حيث أظن،
    vas te faire foutre avec tes entretiens pour l'adoption. Open Subtitles وتبآ لي, لست ذاهباً لأي من مقابلات التبني, حظاً سعيداً
    Non, mais il allait quelque part, parce que pendant qu'on était au téléphone, Open Subtitles لا، لكنه كان ذاهباً إلى مكان ما، لأنه بينما كنا على الهاتف،
    Alors qu'il allait à la mosquée pour la prière du matin. Open Subtitles نعم, بينما كان ذاهباً لأداءِ صلاةِ الصبح
    Et maintenant que vous êtes de retour chez vous, que vous allez aux cours du soir gratuitement et que vous avez un bon boulot, tout ça, facilité par le gouvernement américain, grâce à votre formation dans la garde nationale.... Open Subtitles و أنت الآن عائداً لموطنك ذاهباً للكلية للتعلين الليلي و لديك مهنة جيدة كلا منهما سهلت لهما الحكومة
    Vous alliez manger, vous êtes venus et il est parti. Open Subtitles كنت ذاهباً للعشاء, ثم أتيتَ إلى هنا وهو غادر.
    On a une réunion dans 3 h et tu pars au Mexique sans prévenir. Open Subtitles لدينا اجتماع بعد ثلاثة ساعات حيث انك لم تقل لي حقاً انك كنت ذاهباً إلى المكسيك؟
    Je n'y vais pas pour ça, mais pour le serrer dans mes bras. Open Subtitles أنا لستُ ذاهباً لتناول الطعام، بل لمعانقته
    Tu connais mes sentiments... mais je n'irai pas avec toi. Open Subtitles أنت تعرف شعورى تجاهك لكننى لست ذاهباً معك
    vas-tu comme ça, Petit Garçon ? Open Subtitles أين تظنُ نفسك ذاهباً أيها الفتى؟
    Non non non... non, je ne veux pas vous embêter. Je partais de toute façon, donc... Open Subtitles لا لا لا لاتدعاني أقاطعكما , لقد كنت ذاهباً بأي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more